Seis Horas da Tarde
Dizem que todas as pessoas que sofrem apaixonadas
Há um momento na vida que sentem paixão dobrada
É nessa hora quem vem a dor cruel da saudade
E esse o momento tão triste é sempre às seis horas da tarde
Ouvindo o sino da igreja tocar
Ouvindo cigarras cantando também
Sentindo a mágoa no peito a queimar
Não há quem não sinta saudade de alguém
Seis horas da tarde eu me sinto no mundo o mais infeliz
Lembrando da mulher querida
Que foi tão amada que nunca me quis
Seis horas da tarde ao voltar do trabalho
Ao entrar em casa me lembro dela
Ela não está comigo, mas meu coração está com ela
Seis Horas de la Tarde
Dicen que todas las personas que sufren de amor
Hay un momento en la vida en el que sienten el amor duplicado
Es en ese momento cuando llega el cruel dolor de la añoranza
Y ese momento tan triste siempre es a las seis horas de la tarde
Escuchando la campana de la iglesia sonar
Escuchando también a las cigarras cantar
Sintiendo la amargura arder en el pecho
No hay quien no sienta añoranza por alguien
A las seis de la tarde me siento el más infeliz del mundo
Recordando a la mujer querida
Que fue tan amada pero nunca me quiso
A las seis de la tarde al regresar del trabajo
Al entrar en casa recuerdo a ella
Ella no está conmigo, pero mi corazón está con ella
Escrita por: Waldemar F. Assunção