O Haseena Zulfonwali
O haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
Garm hai, tez hai yeh nigaahein meri
Kaam aa jaayegi sard aahein meri
Arre tum kisi raah mein to miloge kahin
Arre ishq hoon, main kahin theherta hi nahin
Main bhi hoon galiyon ki parchhaai, kabhi yahan kabhi vahan
Shaam hi se kuch ho jaata hai mera bhi jaadu jawaan
Ae, o haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
Haan dil vil pyaar vyaar yunhi badnaam hai
Aisi badnaamiyon ka vafa naam hai
Oh oh oh, qatl kar ke chale, yeh vafa khoob hai
Haai naadaan teri yeh ada khoob hai
Main bhi hoon galiyon ki parchhaai, kabhi yahan kabhi vahan
Shaam hi se kuch ho jaata hai mera bhi jaadu jawaan
Hey, o haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
O haseena zulfonwaali jaane jahan
Dhoondti hai kaafir aankhen kiska nishaan
Mehfil mehfil ae shama, phirti ho kahan
Voh anjaana dhoondti hoon, voh deewana dhoondti hoon
Jalaakar jo chhip gaya hai, voh parwaana dhoondti hoon
O Bella de Cabellos Largos
O bella de cabellos largos, ¿dónde estás buscando?
Buscas el rastro de unos ojos infieles
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves?
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de arder
Calientes y rápidas son mis miradas
Mis suspiros fríos serán útiles
Oh, te encontraré en algún camino
Soy amor, no me detengo en ningún lugar
También soy la sombra de las calles, a veces aquí, a veces allá
Desde el atardecer, mi encanto también se hace presente
Hey, o bella de cabellos largos, ¿dónde estás buscando?
Buscas el rastro de unos ojos infieles
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves?
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de arder
Sí, el amor y el romance son infamias
El compromiso de tales infamias es la lealtad
Oh oh oh, al matar y luego irse, esa lealtad es excelente
Oh, ingenua, tu encanto es excelente
También soy la sombra de las calles, a veces aquí, a veces allá
Desde el atardecer, mi encanto también se hace presente
Hey, o bella de cabellos largos, ¿dónde estás buscando?
Buscas el rastro de unos ojos infieles
O bella de cabellos largos, ¿dónde estás buscando?
Buscas el rastro de unos ojos infieles
En cada reunión, oh llama, ¿dónde te mueves?
Busco a ese desconocido, busco a ese loco
Busco a la polilla que se escondió después de arder