Spreekwoordelijk
Wie niet horen wil moet voelen, knoop dat maar in uw oren
Want ik haal kastanjes uit het vuur en scheid het kaf van de koren
En zet mijn beste beentje voor en houd het andere been stijf
Ge krijgt geen been aan de grond zolang ik de rhymes schrijf
Ge kunt het op uwe buik schrijven en staat met de mond vol met tanden
Ik haal het bloed van onder uw nagels van uw beiden handen
En draai mijn hand er niet voor om alles te zetten naar mijn hand
Ik zie niks door de vingers, oog om oog, tand om tand
Nu moet ge op de blaren zitten want ge hebt u goed verbrand
Ge krijgt de oren gewassen en ik voel u aan de tand
En speel met uw voeten en neem u bij de neus
En ligt zwaar op uw maag als huid en haar tweede keus
Kannibalisme in het kwadraat, maar ik zal mijn huid duur verkopen
Ik ga door merg en been, ge voelt het in uw knoken
Er ligt iets op mijne lever dus ik spuug mijn gal
En let op uw stappen want hoogmoed komt voor de val
Spreekwoordelijke verwarring, verward verwoord
Spreekwoord is waar woord, vertel het voort
De beer is los en ik zet u voor aap
Kom met een wolvenhonger, maar heb nooit zin in zwart schaap
Dus ga uw eigen nest bevuilen achterna kakelen de kippen
Speel voor anderhalve man en een paardenkop en zit daarop te egotrippen
Stop met flippen en laat die ouwe koeien in de sloot
Ik heb mijn schaapjes op het droge, die van u zijn allang dood
Ik kijk de kat uit de boom, ik zal er nooit één in een zak kopen
Als twee honden vechten om een been gaat de derde ermee lopen
Ga terug in uw schulp gekropen want ge gaat naar de haaien
Als ik met u klaar ben zal er naar u geen haai meer kraaien
Je bent over het paard getild enzo doof als een kwartel
In de scene als een kip zonder kop, kom hier dat ik u martel
Ik voel het gespartel als ik de koe bij de horens vat
En kom keer op keer op mijn pootjes terecht net als een kat
En als de vis op het droge weet ge wie d'eruit gelekt is
Want dit vogeltje komt hectisch en zingt hoe het gebekt is
De kogel is door de kerk en ik heb meer pijlen op mijn boog
Want ik voer iets in mijn schil dus ik houd mijn kruid droog
En win zonder slag of stoot, ge moet de vlag strijken
Ge wordt uit het veld geslagen en moet in het zand bijten
'K zit stevig in het zadel en jaag u in uw harnas
En nagel u aan de schandpaal met een uitgemergeld karkas
Ik zaag van dik hout planken en smeed het ijzer heet
Nog meer koren op mijne molen en verbale broodjes doorkneed
Ge krijgt een koekje van eigen deeg en laat u janken en smeken
Sorry, maar wie een omelet wil bakken die moet eikels breken
Dus rotte appel in de mand ge zit met de gebakken peren
En wat ge ook probeert of zegt, het raakt mijn koude kleren
Ik doe u de das om en lap u aan mijne laars
Kleren maken de man dus ik zet u in uw blote aars
De bal is rond, maar wie hem kaatst, die hem beter terug verwacht
Smash in uw gezicht, dus wie het laatste, het beste lacht
Spreekwoordelijke verwarring, verward verwoord
Spreekwoord is waar woord, vertel het voort
Sprichwörtliche Verwirrung
Wer nicht hören will, muss fühlen, merk dir das gut
Denn ich hole die Kastanien aus dem Feuer und trenne Spreu vom Weizen
Und setze mein bestes Bein vor und halte das andere steif
Du kommst nicht vom Fleck, solange ich die Reime schreibe
Du kannst es dir auf den Bauch schreiben, und stehst mit vollem Mund da
Ich hole das Blut unter deinen Nägeln von beiden Händen
Und drehe meine Hand nicht um, um alles nach meinem Willen zu lenken
Ich sehe nichts durch die Finger, Auge um Auge, Zahn um Zahn
Jetzt musst du auf den heißen Kohlen sitzen, denn du hast dich gut verbrannt
Du bekommst die Ohren gewaschen und ich fühle dir auf den Zahn
Und spiele mit deinen Füßen und nehme dich bei der Nase
Und es liegt schwer auf deinem Magen, wie Haut und Haar zweite Wahl
Kannibalismus im Quadrat, aber ich werde meine Haut teuer verkaufen
Ich gehe durch Mark und Bein, du spürst es in deinen Gelenken
Es liegt etwas auf meiner Leber, also spucke ich meinen Galle
Und pass auf deine Schritte auf, denn Hochmut kommt vor dem Fall
Sprichwörtliche Verwirrung, verworren formuliert
Ein Sprichwort ist ein wahres Wort, erzähl es weiter
Der Bär ist los und ich setze dich zum Affen
Komm mit einem Wolfshunger, aber habe nie Lust auf das schwarze Schaf
Also schau, dass du dein eigenes Nest beschmutzt, die Hühner gackern hinterher
Spiel für anderthalb Mann und einen Pferdekopf und egozentrisch darauf
Hör auf zu flippen und lass die alten Kühe im Graben
Ich habe meine Schafe trocken, deine sind längst tot
Ich schaue der Katze beim Spielen zu, ich werde nie eine in den Sack kaufen
Wenn zwei Hunde um einen Knochen kämpfen, läuft der dritte damit weg
Kriech zurück in deinen Schneckenhaus, denn du gehst unter
Wenn ich mit dir fertig bin, wird kein Hai mehr nach dir rufen
Du bist über das Pferd gehoben und so taub wie eine Wachtel
In der Szene wie ein kopfloses Huhn, komm her, dass ich dich foltere
Ich spüre das Zappeln, wenn ich die Kuh bei den Hörnern packe
Und komme immer wieder auf meine Füße, wie eine Katze
Und wenn der Fisch an Land ist, weißt du, wer herausgeplumpst ist
Denn dieses Vögelchen kommt hektisch und singt, wie es gezwitschert ist
Die Kugel ist durch die Kirche und ich habe mehr Pfeile auf meinem Bogen
Denn ich führe etwas in meiner Schale, also halte ich mein Pulver trocken
Und gewinne ohne Schlag und Stoß, du musst die Flagge streichen
Du wirst aus dem Feld geschlagen und musst im Sand beißen
Ich sitze fest im Sattel und jage dich in deiner Rüstung
Und nagle dich an die Schandtafel mit einem ausgemergelten Skelett
Ich säge von dickem Holz Bretter und schmiede das Eisen heiß
Noch mehr Korn auf meine Mühle und verbale Brötchen durchkneten
Du bekommst ein Stück von deinem eigenen Teig und lässt dich weinen und flehen
Tut mir leid, aber wer ein Omelett backen will, muss Eier brechen
Also faulige Äpfel im Korb, du sitzt mit den gebackenen Birnen
Und was du auch versuchst oder sagst, es berührt meine kalten Kleider
Ich lege dir die Schlinge um und trete dich an meine Stiefel
Kleider machen Leute, also setze ich dich in deinen nackten Hintern
Der Ball ist rund, aber wer ihn schlägt, erwartet ihn besser zurück
Smash in dein Gesicht, also wer zuletzt lacht, lacht am besten
Sprichwörtliche Verwirrung, verworren formuliert
Ein Sprichwort ist ein wahres Wort, erzähl es weiter