395px

Proverbial

ABN

Spreekwoordelijk

Wie niet horen wil moet voelen, knoop dat maar in uw oren
Want ik haal kastanjes uit het vuur en scheid het kaf van de koren
En zet mijn beste beentje voor en houd het andere been stijf
Ge krijgt geen been aan de grond zolang ik de rhymes schrijf
Ge kunt het op uwe buik schrijven en staat met de mond vol met tanden
Ik haal het bloed van onder uw nagels van uw beiden handen
En draai mijn hand er niet voor om alles te zetten naar mijn hand
Ik zie niks door de vingers, oog om oog, tand om tand
Nu moet ge op de blaren zitten want ge hebt u goed verbrand
Ge krijgt de oren gewassen en ik voel u aan de tand
En speel met uw voeten en neem u bij de neus
En ligt zwaar op uw maag als huid en haar tweede keus
Kannibalisme in het kwadraat, maar ik zal mijn huid duur verkopen
Ik ga door merg en been, ge voelt het in uw knoken
Er ligt iets op mijne lever dus ik spuug mijn gal
En let op uw stappen want hoogmoed komt voor de val

Spreekwoordelijke verwarring, verward verwoord
Spreekwoord is waar woord, vertel het voort

De beer is los en ik zet u voor aap
Kom met een wolvenhonger, maar heb nooit zin in zwart schaap
Dus ga uw eigen nest bevuilen achterna kakelen de kippen
Speel voor anderhalve man en een paardenkop en zit daarop te egotrippen
Stop met flippen en laat die ouwe koeien in de sloot
Ik heb mijn schaapjes op het droge, die van u zijn allang dood
Ik kijk de kat uit de boom, ik zal er nooit één in een zak kopen
Als twee honden vechten om een been gaat de derde ermee lopen
Ga terug in uw schulp gekropen want ge gaat naar de haaien
Als ik met u klaar ben zal er naar u geen haai meer kraaien
Je bent over het paard getild enzo doof als een kwartel
In de scene als een kip zonder kop, kom hier dat ik u martel
Ik voel het gespartel als ik de koe bij de horens vat
En kom keer op keer op mijn pootjes terecht net als een kat
En als de vis op het droge weet ge wie d'eruit gelekt is
Want dit vogeltje komt hectisch en zingt hoe het gebekt is

De kogel is door de kerk en ik heb meer pijlen op mijn boog
Want ik voer iets in mijn schil dus ik houd mijn kruid droog
En win zonder slag of stoot, ge moet de vlag strijken
Ge wordt uit het veld geslagen en moet in het zand bijten
'K zit stevig in het zadel en jaag u in uw harnas
En nagel u aan de schandpaal met een uitgemergeld karkas
Ik zaag van dik hout planken en smeed het ijzer heet
Nog meer koren op mijne molen en verbale broodjes doorkneed
Ge krijgt een koekje van eigen deeg en laat u janken en smeken
Sorry, maar wie een omelet wil bakken die moet eikels breken
Dus rotte appel in de mand ge zit met de gebakken peren
En wat ge ook probeert of zegt, het raakt mijn koude kleren
Ik doe u de das om en lap u aan mijne laars
Kleren maken de man dus ik zet u in uw blote aars
De bal is rond, maar wie hem kaatst, die hem beter terug verwacht
Smash in uw gezicht, dus wie het laatste, het beste lacht

Spreekwoordelijke verwarring, verward verwoord
Spreekwoord is waar woord, vertel het voort

Proverbial

Quien no quiera escuchar, que sienta, grábate eso en tus oídos
Porque saco castañas del fuego y separo el grano de la paja
Y pongo mi mejor pie adelante y mantengo firme el otro pie
No lograrás nada mientras yo escriba las rimas
Puedes apostarlo todo y quedarte sin palabras
Saco la sangre de debajo de tus uñas de ambas manos
Y no me tiembla el pulso para llevar las cosas a mi terreno
No paso por alto nada, ojo por ojo, diente por diente
Ahora tendrás que hacerte cargo de las consecuencias porque te quemaste bien
Te lavaré la cara y te interrogaré
Jugaré contigo y te tomaré el pelo
Y pesará en tu conciencia como segunda opción
Canibalismo al cuadrado, pero venderé caro mi pellejo
Me meto hasta los huesos, lo sentirás en tus huesos
Tengo algo en el hígado así que escupo mi bilis
Y cuida tus pasos porque la soberbia precede a la caída

Confusión proverbial, expresada confusamente
Un proverbio es una palabra verdadera, ¡corre la voz!

El oso está suelto y te hago quedar mal
Viene con hambre de lobo, pero nunca quiere al cordero negro
Así que ensucia tu propio nido, mientras las gallinas cacarean
Actúas como uno y medio y un caballo, y te la pasas presumiendo
Deja de enloquecer y deja atrás el pasado
Tengo todo bajo control, lo tuyo ya está muerto
Espero y observo, nunca compraré algo sin pensarlo
Cuando dos perros pelean por un hueso, el tercero se lo lleva
Vuelve a tu caparazón porque te estás hundiendo
Cuando termine contigo, no quedará ni rastro
Estás muy engreído y sordo como una perdiz
En la escena como un pollo sin cabeza, ven que te torturo
Siento tu resistencia cuando tomo el toro por los cuernos
Y siempre caigo de pie como un gato
Y cuando el pez está fuera del agua, sabrás quién se escapó
Porque este pajarito viene rápido y canta como es

La bala ha salido del cañón y tengo más flechas en mi arco
Tengo algo bajo la manga así que mantengo mi pólvora seca
Gano sin esfuerzo, debes rendirte
Te sacan del campo y debes morder el polvo
Estoy firme en la silla y te pongo en tu lugar
Te clavo en el poste de la vergüenza con un cuerpo demacrado
Corto por lo sano y forjo el hierro caliente
Más leña al fuego y pan verbal bien amasado
Recibes una dosis de tu propia medicina y te hago llorar y suplicar
Lo siento, pero para hacer una tortilla hay que romper huevos
Así que manzana podrida en la canasta, te quedas con las peras cocidas
Y lo que intentes o digas, me resbala
Te pongo la soga al cuello y te ignoro por completo
La ropa hace al hombre así que te dejo en cueros
La pelota es redonda, pero quien la lanza, espera recibirla de vuelta
Un golpe en tu cara, así que quien ríe al último, ríe mejor

Confusión proverbial, expresada confusamente
Un proverbio es una palabra verdadera, ¡corre la voz!

Escrita por: