Seelenverkäufer
Bald bin ich ein reicher Mann
vorbei sind Leid und Qualen
Gott vertraut ich viel zu lang
nun lass ich mich bezahlen
Mein Leben war ein Jammertal
umsonst stets all mein Streben
Armut prägt mein Angesicht
so will ich nicht mehr leben
Was tröstet mich das Paradies, Erlösung nach dem Tode
Auf ewig leben hoff ich nicht, wenn mich der Teufel hole.
Heut Nacht, zu dunkler Stunde, treff ich mich zum Teufelsbunde
Luzifer bete ich nun an, bin ab jetzt sein Untertan
Die Unschuld stell ich zum Verkauf, auch Ehre und Gewissen
Duldsamkeit hat nichts gebracht, ich werd sie nicht vermissen
Für einen Sack voll puren Gold verkauf ich meine Seele
Mein trachten richt ich danach aus, damit mir an nichts fehle.
Vendedor de almas
Pronto seré un hombre rico
se acabaron el sufrimiento y el dolor
confié en Dios por mucho tiempo
ahora me dejaré pagar
Mi vida fue un valle de lágrimas
en vano fue todo mi esfuerzo
la pobreza marca mi rostro
así no quiero seguir viviendo
¿De qué me sirve el paraíso, la redención después de la muerte?
No espero vivir eternamente, si el diablo viene por mí.
Esta noche, a altas horas de la noche, me reuniré con el pacto del diablo
Ahora adoro a Lucifer, a partir de ahora soy su súbdito
Vendo la inocencia, también el honor y la conciencia
La paciencia no ha servido de nada, no las extrañaré
Por un saco lleno de oro puro vendo mi alma
Oriento mis deseos hacia eso, para que no me falte nada.