395px

Yo soy la victoria

Abrogation

Ich bin der Sieg

seit tausenden Jahren, ziehen Heere in den Krieg
Siege zu erstreiten, der Schlachtlärm ihr Lied
Für Ehre, Recht und Glauben, im Banne der Gerechtigkeit
Vergossen täglichst Leiden über die Menschheit

Geführt von Generälen, Offizier und hohem Staat, sich in den Tod zu quälen
geschaufelt ist ihr Grab. Unsäglich viele Leiber übers Ehrenfeld verstreut
das Klagen ihrer Weiber, in Trauer sich verläuft

Ich selber bin der Sieg, mein Vater ist der Krieg
der Friede ist mein Sohn und der gleicht meinem Vater schon
Der Schnitter singt ein Schlachtenlied, ein Narr rennt freudig in den Krieg
der Friede er steckt voller Hohn und bleiche Knochen sind der Lohn

Auf blutgetränktem Boden wächst ständig neue Tyrannei
kein Glaube an das Gute, die Hoffnung ist vorbei
Schlächter und Despoten sind ein neues Schreckensreich
und der alte Schnitter macht alle Opfer gleich.

Yo soy la victoria

desde hace miles de años, ejércitos van a la guerra
buscando victorias, el ruido de la batalla es su canción
Por honor, justicia y fe, bajo el yugo de la justicia
derramando sufrimiento diariamente sobre la humanidad

Guiados por generales, oficiales y altos mandos, se arrastran hacia la muerte
su tumba está cavada. Incontables cuerpos esparcidos sobre el campo de honor
los lamentos de sus mujeres, se pierden en el dolor

Yo mismo soy la victoria, mi padre es la guerra
la paz es mi hijo y se asemeja a mi padre
El segador canta una canción de batalla, un loco corre alegre hacia la guerra
la paz está llena de burla y los huesos blancos son la recompensa

En suelo empapado de sangre, crece constantemente una nueva tiranía
no hay fe en lo bueno, la esperanza ha desaparecido
Carniceros y déspotas son un nuevo reino de terror
y el viejo segador iguala a todas las víctimas.