Death of a Blind Guide
mighty among those, brought to sacrifice
but not among the great generation
arisen and used his name in order that
the generations of believers
remain faithful to him
death of a blind guide
we have seen a great temple,
with a grand altar and twelve priests,
as well as your name Jesus Christ
and in front of the altar stood a crowd
some of the priests sacrificed their own children,
other ones their wives
in adoration and mutual humbleness
some of them had harlotry with men
some took part in murders
others have countless times
sinned and done wrong
and those, gathered by the altar
were calling upon His name
and among all deeds of their infirmity
they attended the sacrifices, till the end of their days
remain faithful to him
death of a blind guide
(and now weep, and ordain the one who fasted
he was like a star, leading everything to the end
and when the Ashqelon will reach the end of his time
in the final day he will find disgrace
like all of those before him.)
Muerte de un Guía Ciego
poderoso entre aquellos, llevado al sacrificio
pero no entre la gran generación
surgió y usó su nombre para que
las generaciones de creyentes
permanezcan fieles a él
muerte de un guía ciego
hemos visto un gran templo,
con un gran altar y doce sacerdotes,
así como tu nombre Jesucristo
y frente al altar se encontraba una multitud
algunos sacerdotes sacrificaron a sus propios hijos,
otros a sus esposas
en adoración y humildad mutua
algunos tuvieron prostitución con hombres
algunos participaron en asesinatos
otros han pecado incontables veces
y hecho mal
y aquellos, reunidos junto al altar
invocaban Su nombre
y entre todas las acciones de su debilidad
asistieron a los sacrificios, hasta el final de sus días
permanezcan fieles a él
muerte de un guía ciego
(y ahora lloran, y ordenan al que ayunó
era como una estrella, guiando todo hasta el final
y cuando el Ashqelon llegue al final de su tiempo
en el día final encontrará desgracia
como todos aquellos antes que él.)
Escrita por: Rob D.