1. Adicionar uma nova trilha sonora, muitas vezes em um idioma diferente, a um filme ou transmissão.
1. Dar um apelido ou título a alguém ou algo.
1. Em um contexto cerimonial, conferir a cavalaria tocando no ombro com uma espada.
The studio decided to dub the movie into Spanish for the Latin American audience.
O estúdio decidiu dublar o filme em espanhol para o público latino-americano.
They will dub the documentary in French to reach a wider international audience.
Eles vão dublar o documentário em francês para alcançar um público internacional mais amplo.
He was dubbed the 'King of Pop' for his contributions to music.
Ele foi apelidado de 'Rei do Pop' por suas contribuições para a música.
The actor was dubbed as the 'Queen of Romantic Comedies' by the media.
O ator foi apelidado de 'Rainha das Comédias Românticas' pela mídia.
The queen will dub the brave soldier as a knight during the ceremony.
A rainha irá sagrar o bravo soldado como cavaleiro durante a cerimônia.
Assista e entenda como funcionam as aulas

Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
Ordinary - Alex Warren
Uso de vocabulário religioso, referências bíblicas e falso cognato no título
I Am Woman - Emmy Meli
Aprenda os usos dos sufixos com este das mulheres!
Risk It All - Bruno Mars
To x for: entenda a diferença e aprenda novas expressões idiomáticas!
So Easy (To Fall In Love) - Olivia Dean
Conheça as noun phrases e amplie o seu vocabulário
Man I Need - Olivia Dean
Say, tell, speak ou talk? Domine as diferenças agora
End of Beginning - Djo
Por trás de Steve Harrington: entenda as referências, elipse e o sufixo -less
Holy Forever - Chris Tomlin
Aprenda a falar os nomes de Deus e livros bíblicos em inglês