Widow
all my time i spent
the widow said as she bent
giving what meant everything
and all my company
are memories whispering
down by the forest
down by the forest
all the time in the world
is yours, she said as she went
with her thoughts on her dreams
i hardly knew you
yet i packed all i valued
and followed like
dust in the wind
can you give me sanctuary
when the babbling brook
runs dry?
can you give me understanding
when there's nothing left
to try?
what about your brothers
and all you had for lovers?
did they blow away like candles
in the night?
i saw you begging
on the day of the wedding
she don't wander by herself
where are
your sons and your daughters?
can you give me sanctuary
when the babbling brook
runs dry?
can you give me understanding
when there's nothing left
to try?
all my time i spent
the widow said as she bent
giving what meant everything
and all my company are
memories whispering
down by the forest
down by the forest
down by the forest
Viuda
todo mi tiempo pasé
dijo la viuda mientras se inclinaba
dando lo que significaba todo
y toda mi compañía
son recuerdos susurrando
abajo por el bosque
abajo por el bosque
todo el tiempo en el mundo
es tuyo, dijo mientras se iba
con sus pensamientos en sus sueños
apenas te conocía
pero empacaba todo lo que valoraba
y seguía como
polvo en el viento
¿puedes darme santuario
cuando el arroyo parlante
se seca?
¿puedes darme comprensión
cuando no queda nada
por intentar?
¿qué pasa con tus hermanos
y todo lo que tuviste por amantes?
¿se fueron como velas
en la noche?
te vi mendigando
en el día de la boda
ella no deambula sola
¿dónde están
tus hijos e hijas?
¿puedes darme santuario
cuando el arroyo parlante
se seca?
¿puedes darme comprensión
cuando no queda nada
por intentar?
todo mi tiempo pasé
dijo la viuda mientras se inclinaba
dando lo que significaba todo
y toda mi compañía son
recuerdos susurrando
abajo por el bosque
abajo por el bosque
abajo por el bosque