Hatsukoi
さみだれはみどりいろ
Samidare wa midori iro
かなしくされたよひとりのごごは
Kanashikusareta yo hitori no gogo wa
こいをしてさびしくて
Koi wo shite sabishikute
とどかぬおもいをあたためていた
Todokanu omoi wo atatameteita
すきだよといえずにはつこいは
suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
ふりこさいくのこころ
furikosaiku no kokoro
ほうかごのこうていをはしるきみがいた
houkago no koutei wo hashiru kimi ga ita
とおくでぼくはいつでもきみをさがしてた
tooku de boku wa itsudemo kimi wo sagashiteta
あさいゆめだからむねをはなれない
asai yume dakara mune wo hanarenai
ゆうばえはあんずいろ
yuubae wa anzuiro
かえりみちひとりくちぶえふいて
kaerimichi hitori kuchibue fuite
なまえさえよべなくて
namae sae yobenakute
とらわれたこころみつめていたよ
torawareta kokoro mitsumeteita yo
すきだよといえずはつこいは
suki da yo to iezu hatsukoi wa
ふりこさいくのこころ
furikosaiku no kokoro
かぜにまったはなびらがみなもをみだすように
kaze ni matta hanabira ga minamo wo midasu you ni
あいというじかいてみては
ai to iu ji kaite mite wa
ふるえてたあのごろ
furueteta ano goro
あさいゆめだからむねをはなれない
asai yume dakara mune wo hanarenai
Erste Liebe
Der Regen bringt das Grün
Traurig war der Nachmittag ganz allein
Ich bin verliebt und fühl mich einsam
Habe die unerfüllten Gefühle warm gehalten
Die erste Liebe, die ich nicht aussprechen kann
Das Herz wie ein Pendel
Nach der Schule rennst du über den Schulhof
In der Ferne habe ich immer nach dir gesucht
Weil es ein flüchtiger Traum ist, bleibt es mir im Herzen
Der Abendhimmel hat die Farbe von Aprikosen
Auf dem Heimweg pfeife ich allein vor mich hin
Kann nicht einmal deinen Namen rufen
Habe mein gefangenes Herz angestarrt
Die erste Liebe, die ich nicht aussprechen kann
Das Herz wie ein Pendel
Wie die Blütenblätter, die der Wind aufwirbelt
Versuche, die Zeit der Liebe zu malen
Damals habe ich gezittert
Weil es ein flüchtiger Traum ist, bleibt es mir im Herzen
Escrita por: Kozo Murashita