Joukyou Monogatari
Ran lalalalala ran ranran sonna merodii wo
Namidagoe no mama utau kimi wa
Aa kikoete iru no ni kikoenai you ni
Kesou to shiteru no "sayonara"
"toukyou" he mukau boku wo miokuru kimi no kotoba wa nai
So toki to shite koibito no futari ni wa ai no fukasa hakaru jiken ga ari
So wakareru no wakarenai futari ni wa ai no kotae dasezu hanarete yuku kanashii ne
Ran lalala ga namida de utaenaku natte
"zutto matteru" to tsubuyaku kimi
Aa hontou wa dakishime nagusametai kedo
Sunao ni narenai boku wa
Dokomademo tsuite kite hoshikatta sono kotoba iezu ni
So toki to shite koibito futari ni wa ai no setsunasa ni surechigatta mama
So wakareru no wakarenai futari ni wa ai no yukue shirezu hanarete yuku kanashii ne
So itsu no hi ka "toukyou" de yume kanae boku wak imi no koto wo mukae ni yuku
So hanarenai hanasanai kondo koso dokomademo tsuite koi to ieru darou kokoro kara
Historia de la situación actual
Ran lalalalala ran ranran esa melodía
Cantando con voz llorosa, tú estás
Ah, aunque puedo escucharte, parece que no puedes oírme
Estás tratando de ocultarlo con un 'adiós'
No tengo tus palabras despidiéndome mientras me dirijo a 'Tokio'
A veces, para una pareja de amantes, hay un incidente que mide la profundidad del amor
Así, para los que se separan sin entender, no pueden encontrar la respuesta del amor, tristemente se alejan
Ran lalala, no puedo cantar con lágrimas
'Me quedaré esperando para siempre', susurras tú
Ah, en realidad quiero abrazarte y consolarte
Pero yo, que no puedo ser sincero
Quería seguirte a donde sea, sin poder decir esas palabras
A veces, para una pareja de amantes, pasan por alto la tristeza del amor
Así, para los que se separan sin entender, no pueden descubrir el destino del amor, tristemente se alejan
Algún día, en 'Tokio', cumpliré mi sueño y entenderé el significado
Así, nunca nos separaremos, nunca nos alejaremos, esta vez seguramente podré decir 'te amo' desde el fondo de mi corazón