Swamp Spells
I.
Under the fullmoon, into the swamp you lurk...
In search of the horrid secrets of hell
To the house made of Virgin's bones and hides
The abode of the witch, of whence home return...
II.
Moss hangs from the roof like a corpse's hair
Cypress roots stick through the scum like fingers
Even reptile horrors do shrink in FEAR from it
But all too curious, you knock upon Her door...
Into your foolish mind my nightmare spells shall sleep
And deep under the black swamp-waters, you shall sleep...
Sortilèges des Marais
I.
Sous la pleine lune, dans le marais tu rôdes...
À la recherche des horribles secrets de l'enfer
Vers la maison faite d'os de vierges et de peaux
Le repaire de la sorcière, d'où l'on revient chez soi...
II.
La mousse pend du toit comme les cheveux d'un cadavre
Les racines de cyprès percent la fange comme des doigts
Même les horreurs reptiliennes reculent de PEUR devant ça
Mais trop curieux, tu frappes à Sa porte...
Dans ton esprit fou, mes sortilèges de cauchemar dormiront
Et profondément sous les eaux noires du marais, tu dormiras...