Father In The Wall
Well anyway
I found out yesterday
What I was never supposed to hear about
The cracking shocking pain I had exposed
And the time I allowed this to get to me
I froze up in the flame that I believe
I believe was sent to kill me...
On a bed of a thousand nails that I slit my eyes
One million times
It's the way to go
When all and all is nothing
Well speaking of my past
Did I mention the family
The ones who never ever tolerated me to scream
And the last time I spoke aloud his name
It drove me quite insane with the knowledge
And the feeling that I was no one...
I was no one
Have you heard the one about the father in the wall
It's got the truth
It's got it all in under a minute
And it's scary as hell
And I swear to God
You'll never forget it
What, that one about me
Well it's a lie!
A lie!
Goddamn anyone who believes her silly little stories
About no one in particular
On a bed of a thousand nails that I slit my eyes
One million times
It's the way to go
When all and all is nothing
Padre En La Pared
Bueno de todos modos
Descubrí ayer
Lo que nunca debí escuchar
El dolor crujiente impactante que expuse
Y el tiempo que permití que esto me afectara
Me congelé en la llama que creo
Creo que fue enviada para matarme...
En una cama de mil clavos que corté mis ojos
Un millón de veces
Es la forma de ir
Cuando todo y todo es nada
Bueno hablando de mi pasado
¿Mencioné a la familia?
Los que nunca jamás me toleraron gritar
Y la última vez que pronuncié en voz alta su nombre
Me volvió bastante loco con el conocimiento
Y el sentimiento de que no era nadie...
No era nadie
¿Has escuchado la historia del padre en la pared?
Tiene la verdad
Lo tiene todo en menos de un minuto
Y es aterrador como el infierno
Y te juro por Dios
Nunca lo olvidarás
¿Qué, esa historia sobre mí?
¡Bueno, es mentira!
¡Mentira!
Maldita sea cualquiera que crea sus tontas historias
Sobre nadie en particular
En una cama de mil clavos que corté mis ojos
Un millón de veces
Es la forma de ir
Cuando todo y todo es nada