Cueille-moi
Cueille-moi cueille-moi encore
Je ne crois pas en la mort
Cueille-moi cueille-moi encore
Je ne crois pas en la mort
Je crois surtout qu’elle a tort
Au saison que surprend l’aurore
Cueille-moi cueille-moi encore
Les feuilles blondes envolées au nord
Elles me diront qui je dois suivre
Aussi loin que je dois vivre
Qui est-tu, belle âme pour me secourir des flammes ?
Saura-tu, belle âme sécher le flot de mes larmes
Il n’est pas de mauvais présage
Pour qui peut lire mon cœur sauvage
Il n’est pas de plus bel alliage
Pour qui veut des cieux sans nuages.
Cueille-moi cueille-moi encore
Tous ces mots dits ces mors qu’on adorent
Pour toutes ces raisons que j’ignore
Cueille-moi cueille-moi encore
Aujourd’hui tout se peut encore
(Je ne crois pas en la mort)
Cueille-moi cueille-moi encore
Je ne crois pas en la mort
(Aujourd’hui tout se peut encore)
Cueille-moi cueille-moi encore
Aujourd’hui tout se peut encore
Cógeme
Cógeme, cógeme otra vez
No creo en la muerte
Cógeme, cógeme otra vez
No creo en la muerte
Creo sobre todo que está equivocada
En la temporada que sorprende el amanecer
Cógeme, cógeme otra vez
Las hojas rubias volando hacia el norte
Me dirán a quién debo seguir
Tan lejos como debo vivir
¿Quién eres, bella alma, para socorrerme de las llamas?
¿Sabrás, bella alma, secar el flujo de mis lágrimas?
No hay mal presagio
Para quien puede leer mi corazón salvaje
No hay mejor aleación
Para quien quiere cielos sin nubes.
Cógeme, cógeme otra vez
Todas esas palabras dichas, esas muertes que adoramos
Por todas esas razones que desconozco
Cógeme, cógeme otra vez
Hoy todo aún es posible
(No creo en la muerte)
Cógeme, cógeme otra vez
No creo en la muerte
(Hoy todo aún es posible)
Cógeme, cógeme otra vez
Hoy todo aún es posible