D'un taxiphone
D'un taxiphone, j'te téléphone mais tu n'y es pour personne
Allô, allô, allô, allô, allô, allô
J'attends le déclic de nos cheek to cheek, chéri, je panique
Allô, allô, allô, allô, allô, allô
Je t'ai pas en ligne, peut-être pas ma ligne, pas sûr que tu te mines
Allô, allô, allô, allô, allô, allô
D'un taxiphone, j'te téléphone mais tu n'y es pour personne
Je perds la face au plexiglas, tout ça m'angoisse
Allô, allô, allô, allô, allô, allô
Toi tu me manques, pourquoi tu te planques?
Je suis pas une trafiquante
Allô, allô, allô, allô, allô, allô
Tu me réponds plus de moi, tu me tues, je cause perdue
Desde un teléfono público
Desde un teléfono público, te llamo pero no estás para nadie
Hola, hola, hola, hola, hola, hola
Espero el clic de nuestros cara a cara, cariño, estoy en pánico
Hola, hola, hola, hola, hola, hola
No te tengo en línea, tal vez no sea mi línea, no estoy seguro de que te importe
Hola, hola, hola, hola, hola, hola
Desde un teléfono público, te llamo pero no estás para nadie
Pierdo la cara frente al plexiglás, todo esto me angustia
Hola, hola, hola, hola, hola, hola
Tú me haces falta, ¿por qué te escondes?
No soy una traficante
Hola, hola, hola, hola, hola, hola
Ya no me respondes, me estás matando, estoy perdida en la conversación
Escrita por: Serge Gainsbourg / Isabelle Adjani