Traducción generada automáticamente

D'un taxiphone
Isabelle Adjani
Desde un teléfono público
D'un taxiphone
Desde un teléfono público, te llamo pero no estás para nadieD'un taxiphone, j'te téléphone mais tu n'y es pour personne
Hola, hola, hola, hola, hola, holaAllô, allô, allô, allô, allô, allô
Espero el clic de nuestros cara a cara, cariño, estoy en pánicoJ'attends le déclic de nos cheek to cheek, chéri, je panique
Hola, hola, hola, hola, hola, holaAllô, allô, allô, allô, allô, allô
No te tengo en línea, tal vez no sea mi línea, no estoy seguro de que te importeJe t'ai pas en ligne, peut-être pas ma ligne, pas sûr que tu te mines
Hola, hola, hola, hola, hola, holaAllô, allô, allô, allô, allô, allô
Desde un teléfono público, te llamo pero no estás para nadieD'un taxiphone, j'te téléphone mais tu n'y es pour personne
Pierdo la cara frente al plexiglás, todo esto me angustiaJe perds la face au plexiglas, tout ça m'angoisse
Hola, hola, hola, hola, hola, holaAllô, allô, allô, allô, allô, allô
Tú me haces falta, ¿por qué te escondes?Toi tu me manques, pourquoi tu te planques?
No soy una traficanteJe suis pas une trafiquante
Hola, hola, hola, hola, hola, holaAllô, allô, allô, allô, allô, allô
Ya no me respondes, me estás matando, estoy perdida en la conversaciónTu me réponds plus de moi, tu me tues, je cause perdue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Adjani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: