395px

Eustice & Isadore

Admiral Twin

Eustice & Isadore

Scene I:
A dull and dreary day.
What else can you say?
"Eustice, you're always such a bore."
Why, thank you, Isadore."
"They say a door is nothing on its own;
it must lead somewhere.
I'd like to go somewhere.

We could go for a look-about in the attics and the closed rooms
find diaries and letters of long-dead distant lovers.
It'd be just like when we were children sneaking all around
we wouldn't make a sound;
they'd beat us black and blue if we were found,
but they can't touch us now!

"Izzy, don't mean to be a bore
but really Isadore.
You know these grey days make me blue.
I don't know what to do.
No...there's nothing I want to do."

Scene II
The dull and dreary day becomes a dark and stormy night.
"Eustice, we could go outside and bottle fireflies.
Fairy lamps burn bright
in the face of stormy night
and the old black umbrella
could keep us from all harm.

We could go to the lichyard and see what there's to see.
Maybe a cabal meets underneath the banyan trees.
It'd be just like when we were children sneaking all around
we wouldn't make a sound;
we thought they'd reach out from their graves and drag us down,
but they don't scare us now!"

"Izzy, don't mean to be a drag
but I'll do no such thing;
I'm staying in this chair.
I'd probably break my neck
falling in an open grave
or catch some horrid, fatal ache."

"Oh Eustice, come with me; come outside.
It'll be all right."

Eustice & Isadore

Escena I:
Un día aburrido y sombrío.
¿Qué más se puede decir?
'Eustice, siempre eres tan aburrido.'
'Gracias, Isadore.'
'Dicen que una puerta no es nada por sí sola;
debe llevar a algún lugar.
Me gustaría ir a algún lugar.

Podríamos echar un vistazo en los áticos y las habitaciones cerradas
encontrar diarios y cartas de amantes lejanos ya fallecidos.
Sería como cuando éramos niños y nos escondíamos por todas partes
no haríamos ruido;
nos golpearían hasta dejarnos morados si nos encontraban,
¡pero ahora no pueden tocarnos!

'Izzy, no quiero ser aburrido
pero en serio, Isadore.
Sabes que estos días grises me ponen triste.
No sé qué hacer.
No... no hay nada que quiera hacer.'

Escena II
El día aburrido y sombrío se convierte en una noche oscura y tormentosa.
'Eustice, podríamos salir afuera y atrapar luciérnagas en frascos.
Las lámparas de hadas brillan intensamente
en medio de la noche tormentosa
y el viejo paraguas negro
podría protegernos de todo daño.

Podríamos ir al cementerio y ver qué hay para ver.
Quizás un aquelarre se reúne debajo de los árboles de baniano.
Sería como cuando éramos niños y nos escondíamos por todas partes
no haríamos ruido;
pensábamos que alcanzarían desde sus tumbas y nos arrastrarían,
¡pero ahora no nos asustan!'

'Izzy, no quiero ser un fastidio
pero no haré tal cosa;
me quedaré en esta silla.
Probablemente me rompería el cuello
cayendo en una tumba abierta
o me contagiaría de algún horrible y fatal dolor.'

'Oh Eustice, ven conmigo; salgamos afuera.
Todo estará bien.'

Escrita por: Admiral Twin