Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351

Eustice & Isadore

Admiral Twin

Letra

Eustice & Isadore

Eustice & Isadore

Escena I:Scene I:
Un día aburrido y sombrío.A dull and dreary day.
¿Qué más se puede decir?What else can you say?
'Eustice, siempre eres tan aburrido.'"Eustice, you're always such a bore."
'Gracias, Isadore.'Why, thank you, Isadore."
'Dicen que una puerta no es nada por sí sola;"They say a door is nothing on its own;
debe llevar a algún lugar.it must lead somewhere.
Me gustaría ir a algún lugar.I'd like to go somewhere.

Podríamos echar un vistazo en los áticos y las habitaciones cerradasWe could go for a look-about in the attics and the closed rooms
encontrar diarios y cartas de amantes lejanos ya fallecidos.find diaries and letters of long-dead distant lovers.
Sería como cuando éramos niños y nos escondíamos por todas partesIt'd be just like when we were children sneaking all around
no haríamos ruido;we wouldn't make a sound;
nos golpearían hasta dejarnos morados si nos encontraban,they'd beat us black and blue if we were found,
¡pero ahora no pueden tocarnos!but they can't touch us now!

'Izzy, no quiero ser aburrido"Izzy, don't mean to be a bore
pero en serio, Isadore.but really Isadore.
Sabes que estos días grises me ponen triste.You know these grey days make me blue.
No sé qué hacer.I don't know what to do.
No... no hay nada que quiera hacer.'No...there's nothing I want to do."

Escena IIScene II
El día aburrido y sombrío se convierte en una noche oscura y tormentosa.The dull and dreary day becomes a dark and stormy night.
'Eustice, podríamos salir afuera y atrapar luciérnagas en frascos."Eustice, we could go outside and bottle fireflies.
Las lámparas de hadas brillan intensamenteFairy lamps burn bright
en medio de la noche tormentosain the face of stormy night
y el viejo paraguas negroand the old black umbrella
podría protegernos de todo daño.could keep us from all harm.

Podríamos ir al cementerio y ver qué hay para ver.We could go to the lichyard and see what there's to see.
Quizás un aquelarre se reúne debajo de los árboles de baniano.Maybe a cabal meets underneath the banyan trees.
Sería como cuando éramos niños y nos escondíamos por todas partesIt'd be just like when we were children sneaking all around
no haríamos ruido;we wouldn't make a sound;
pensábamos que alcanzarían desde sus tumbas y nos arrastrarían,we thought they'd reach out from their graves and drag us down,
¡pero ahora no nos asustan!'but they don't scare us now!"

'Izzy, no quiero ser un fastidio"Izzy, don't mean to be a drag
pero no haré tal cosa;but I'll do no such thing;
me quedaré en esta silla.I'm staying in this chair.
Probablemente me rompería el cuelloI'd probably break my neck
cayendo en una tumba abiertafalling in an open grave
o me contagiaría de algún horrible y fatal dolor.'or catch some horrid, fatal ache."

'Oh Eustice, ven conmigo; salgamos afuera."Oh Eustice, come with me; come outside.
Todo estará bien.'It'll be all right."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Admiral Twin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección