春に舞う (Haru Ni Mau)
花びら、染めてく空
hanabira, somete ku sora
色づき始めた視線の先に
irozuki hajimeta shisen no saki ni
今、好きだと気づいた
ima, suki da to kidzuita
君への気持ち
kimi e no kimochi
本当は知ってみたい
hontou wa shitte mitai
もう一歩確かめたい
mou ippo tashakame tai
昨日の君の言葉
kinou no kimi no kotoba
どうして、こんなに響いてるの
doushite, konna ni hibiiteru no
そよぐ風に乗った花びらが
soyogu kaze ni notta hanabira ga
ふいに君の背中に触れた
fui ni kimi no senaka ni fureta
手を伸ばすか、声をかけるかで
te wo nobasu ka, koe wo kakeru ka de
必死に迷ってる
hisshi ni mayo tteru
答えを探すたびに
kotae wo sagasu tabi ni
ほんのり、君の香りがするの
honno ri, kimi no kaori ga suru no
ふわり、ふわり、ふわり
fuwari, fuwari, fuwari
包まれながら
tsutsumarenagara
夢見て、でも痛くて
yume mite, demo itakute
それでも、少し愛しいような
soredemo, sukoshi itoshii you na
初めての青く澄んだ言の葉を
hajimete no aoku sunda koto no ha wo
託した花びらが春に舞う
takushita hanabira ga haru ni mau
好きって言ってた歌
suki tte itteta uta
真似して聴いてるんだ
mane shite kiiteru nda
君はどんな恋を
kimi wa donna koi wo
思い描いているんだろう
omoi egaiteru ndarou
一緒で過ぎていく
issho de sugite iku
青春の真ん中で
seishun no man naka de
出来る限りの今を
dekiru kagiri no ima wo
同じ風の中で感じたくて
onaji kaze no naka de kanjitakute
知らなかった切なさに
shiranakatta setsunasa ni
滲んだ君の背中が見えた
nijinda kimi no senaka ga mieta
ほろり、ほろり、ほろり
horori, horori, horori
溢れる前にちゃんと伝えなきゃ
afureru mae ni chanto tsutaenakya
この恋の結末がなんでも
kono koi no ketsumatsu ga nandemo
君に恋したことを
kimi ni koi shita koto wo
きっと、きっと、全部
kitto, kitto, zenbu
誇れるように
hokoreru you ni
恋して、でも痛くて
koi shite, demo itakute
それでも、かけがえのないような
soredemo, kakegae no nai you na
初めての青く澄んだ言の葉を
hajimete no aoku sunda koto no ha wo
託した花びらが恋に舞う
takushita hanabira ga koi ni mau
Dancing in Spring
Petals dyeing the sky
In the direction of glances starting to color
Now, I realize I like you
These feelings for you
Honestly, I want to know
I want to take one more step to confirm
Your words from yesterday
Why do they resonate so deeply?
Petals riding the gentle breeze
Suddenly brushed against your back
Should I reach out, or call out?
I'm desperately torn
Every time I search for an answer
I faintly catch your scent
Softly, softly, softly
As I'm wrapped in it
Dreaming, but it hurts
Yet, it feels a bit precious
The first clear blue words
Entrusted to petals dancing in spring
The song that said I like you
I'm listening to it, trying to mimic
What kind of love
Are you imagining?
Together, time passes
In the heart of youth
I want to feel the present
As much as possible in the same breeze
I saw your back, blurred by the sadness
That I didn’t know
Tears falling, falling, falling
I have to convey it before it overflows
No matter what the outcome of this love is
I want to be proud
That I fell for you
Surely, surely, all of it
Loving, but it hurts
Yet, it feels irreplaceable
The first clear blue words
Entrusted to petals dancing in love