桜日和とタイムマシン (sakura biyori and time machine) (feat. Hatsune Miku)
今年も春が来ると
kotoshi mo haru ga kuru to
懐かしい声がするような
natsukashii koe ga suru you na
忘れられないどれも
wasurerarenai dore mo
思い出の空に飾っている
omoide no sora ni kazatte iru
桜舞う
sakura mau
桜日和の空 ふたり
sakura biyori no sora futari
歩く道にはひとしきり
aruku michi ni wa hitoshikiri
あと数センチの息遣い
ato suu senchi no ikizukai
果てしなく思えてしまう
hateshinaku omoete shimau
不意に触った蕾が落ちていく
fui ni sawatta tsubomi ga ochite iku
壊してしまうと気づいてから
kowashite shimau to kizuite kara
小さな一歩ほど怖く思っていた
chiisana ippo hodo kowaku omotte ita
君は笑っていたのに
kimi wa waratte ita noni
「さよなら」よりも相応しい言葉は
sayonara yori mo souou shii kotoba wa
胸の奥につっかえて 初めて気づいたんだ
mune no oku ni tsukkai te hajimete kizuitan da
恋していたんだなあ
koi shite ita nda naa
ああ 桜が色づいたら
aa sakura ga irozuitara
もう言葉を交わしたら
mou kotoba wo kawashitara
ボクらの見ていた景色はいつかの
bokura no mite ita keshiki wa itsuka no
思い出に変わることが決まっていたんだってさ
omoide ni kawaru koto ga kimatte itan datte sa
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni
桜日和の空 ひとり
sakura biyori no sora hitori
この未来は見えていたのに
kono mirai wa miete ita noni
君の声が聞こえた気がして
kimi no koe ga kikoeta ki ga shite
どこかに探してしまう
dokoka ni sagashite shimau
思い出とかの言葉で蓋した
omoide toka no kotoba de futa shita
ボクの後悔と散らかる部屋
boku no koukai to chirakaru heya
いつまで立ち止まり 言い訳してるんだろう
itsumade tachidomari ii wake shiteru ndarou
変わらないままなんだろう
kawaranai mama nandarou
変われないままなんだよ
kawaranai mama nandayo
君は誰かと笑えていますか
kimi wa dareka to waraete imasu ka
ふたり歩いた思い出の空は
futari aruita omoide no sora wa
桜の世界
sakura no sekai
もう戻れないとわかっている
mou modorenai to wakatte iru
届かないとわかっている
todokanai to wakatte iru
だから言えるよ 好きだったよ
dakara ieru yo suki datta yo
ああ 桜が色めいている
aa sakura ga iromeite iru
ああ 今更気づいたよ
aa ima sara kizuita yo
出会えばいつかは別れがくると
deaeba itsuka wa wakare ga kuru to
近づいて 離れていく花びらのように
chikazuite hanarete iku hanabira no you ni
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni
Sakura-Wetter und Zeitmaschine (feat. Hatsune Miku)
In diesem Jahr kommt der Frühling wieder
Hört sich an, als würden nostalgische Stimmen rufen
Jede Erinnerung, die ich nicht vergessen kann,
Schmücke ich den Himmel der Erinnerungen
Die Kirschblüten tanzen
Der Himmel im Sakura-Wetter, wir beide
Auf dem Weg, den wir gehen, sind wir noch einmal allein
Die Atemzüge liegen nur ein paar Zentimeter auseinander
Sie scheinen unendlich zu sein
Plötzlich berührt eine Knospe und fällt
Als ich bemerkte, dass ich es zerbrechen könnte
Hatte ich Angst vor einem kleinen Schritt
Obwohl du gelacht hast
Es gibt kein passenderes Wort als "Auf Wiedersehen"
Das steckte tief in meinem Herzen, ich habe zum ersten Mal gemerkt
Dass ich wohl verliebt war
Ah, wenn die Kirschblüten anfangen zu blühen
Wenn wir schon kaum noch Worte austauschen
Die Landschaft, die wir sahen, wird irgendwann zu
Einer Erinnerung, das war beschlossene Sache
Mit der Zeitmaschine
Hey, bring mich zurück zu diesem Tag
Ich wünsche mir immer nur Dinge, die unerreichbar sind
Obwohl ich eigentlich
Doch nie wirklich sagen kann, dass ich an dich denke
Der Himmel im Sakura-Wetter, ich allein
Ich konnte diese Zukunft doch sehen
Ich hatte das Gefühl, deine Stimme zu hören
Und suchte irgendwo nach dir
Mit Worten wie "Erinnerungen", die alles verbergen
Meine Reue und das Chaos in meinem Zimmer
Wie lange bleibe ich noch stehen und mache Ausreden?
Werde ich wohl unverändert bleiben?
Werde ich wohl nicht in der Lage sein, mich zu ändern?
Kannst du mit jemandem lachen?
Der Himmel der Erinnerungen, den wir zusammen gingen
Die Welt der Kirschblüten
Weiß ich bereits, dass ich nicht zurück kann
Weiß ich bereits, dass ich es nicht erreichen kann
Deshalb kann ich dir sagen, dass ich dich mochte
Ah, die Kirschblüten färben sich
Ah, jetzt merke ich es erst
Wenn wir uns treffen, wird irgendwann der Abschied kommen
So wie die Blütenblätter, die sich nähern und dann wieder entfernen
Mit der Zeitmaschine
Hey, bring mich zurück zu diesem Tag
Ich wünsche mir immer nur Dinge, die unerreichbar sind
Obwohl ich eigentlich
Doch nie wirklich sagen kann, dass ich an dich denke