As Mariposa
Boa noite, lâmpida
Boa noite, mariposa
Permita-me oscular-lhe a sua face
Pois não, mais rápido ein
Porque daqui a pouco eles me apaga
As mariposa quando chega o frio
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Eu sou a lâmpida
E as mulhé é as mariposa
Que fica dando vorta em vorta de mim
Todas noite só pra me beijá
As mariposa quando chega o frio
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
Tá muito bom
Mas num vai si acostumá
Ouviu mariposinha?
Die Motte
Guten Abend, Lampe
Guten Abend, Motte
Erlaube mir, dein Gesicht zu küssen
Denn nicht, schneller jetzt
Denn gleich löschen sie mich aus
Die Motten, wenn die Kälte kommt
Fliegen um die Lampe, um sich warm zu halten
Sie drehen, drehen, drehen und setzen sich dann
Auf den Rand der Lampe, um sich auszuruhen
Ich bin die Lampe
Und die Frauen sind die Motten
Die um mich herumfliegen
Jede Nacht nur um mich zu küssen
Die Motten, wenn die Kälte kommt
Fliegen um die Lampe, um sich warm zu halten
Sie drehen, drehen, drehen und setzen sich dann
Auf den Rand der Lampe, um sich auszuruhen
Es ist sehr schön
Aber gewöhne dich nicht daran
Hast du gehört, kleine Motte?