395px

Le poète apprenti

Adriana Calcanhotto

O poeta aprendiz

Ele era um menino
Valente e caprino
Um pequeno infante
Sadio e grimpante
Anos tinha dez
E asas nos pés
Com chumbo e bodoque
Era plic e ploc
O olhar verde-gaio
Parecia um raio
Para tangerina
Pião ou menina
Seu corpo moreno
Vivia correndo
Pulava no escuro
Não importa que muro
Saltava de anjo
Melhor que marmanjo
E dava o mergulho
Sem fazer barulho
Em bola de meia
Jogando de meia-direita ou de ponta
Passava da conta
De tanto driblar

Amava era amar
Amava Leonor
Menina de cor
Amava as criadas
Varrendo as escadas
Amava as gurias
Da rua, vadias
Amava suas primas
Com beijos e rimas
Amava suas tias
De peles macias
Amava as artistas
Das cine-revistas
Amava a mulher
A mais não poder
Por isso fazia
Seu grão de poesia
E achava bonita
A palavra escrita
Por isso sofria
De melancolia
Sonhando o poeta
Que quem sabe um dia
Poderia ser

Le poète apprenti

Il était un gamin
Vaillant et espiègle
Un petit enfant
Sain et grimpant
Âgé de dix ans
Avec des ailes aux pieds
Avec plomb et fronde
C'était plic et ploc
Son regard vert
Ressemblait à un éclair
Pour une clémentine
Toupie ou gamine
Son corps bronzé
Courait à toute allure
Sautait dans le noir
Peu importe le mur
Il bondissait comme un ange
Mieux qu'un grand gaillard
Et plongeait
Sans faire de bruit
Dans une balle de chaussette
Jouant en demi-droite ou en pointe
Il en faisait trop
À force de dribbler

Il aimait, c'était aimer
Aimait Leonor
Fille de couleur
Aimait les servantes
Balayant les escaliers
Aimait les filles
De la rue, des traînées
Aimait ses cousines
Avec des baisers et des rimes
Aimait ses tantes
À la peau douce
Aimait les artistes
Des ciné-revues
Aimait la femme
Plus que tout
C'est pourquoi il faisait
Son grain de poésie
Et trouvait belle
La parole écrite
C'est pourquoi il souffrait
De mélancolie
Rêvant le poète
Que peut-être un jour
Il pourrait être

Escrita por: Toquinho, Vinícius de Moraes