Solo da un quarto d'ora

Mi conosci solo da un quarto d'ora e già sai che tu mi piaci...un bel po' si, tu
mi piaci...proprio un bel po' io parlo con lui che è amico mio fingendo che tu
neanche ci sia, ma ci sei...e sento che già, non sei più sua.
Lui mi invita a venire in vacanza con voi dimenticando che con voi, ci sei tu tu
che sei la femmina dei sogni suoi e che in te, lui crede ciecamente come in me
che sono il suo migliore amico che per lui mi butterei nel fuoco ma per te lo
tradirei.

Dimmi è così che si fa? Forse l'amore è così ?

Tu non devi aver paura in vacanza con noi si tu mi piaci.... ma sai che c'è?

Che lui mi piace... più di te non fingere che io non ci sia se no lui si accorge
che sei tu...quello che non c'è.

Ti conosco solo da un quarto d'ora e già so che per farsi amare da te, non si
può essere imbecilli come me, per una giusta come te bisogna essere come lui che
non ruberebbe mai la donna di un amico suo.

Hace sólo 15 minutos

Sólo me conoces desde hace 15 minutos y ya sabes que me gustas... un poco sí, tú
Me gustas... un poco hablo con él que es mi amigo fingiendo que tú
Ni siquiera está ahí, pero tú estás ahí, y siento que ya no eres de ella
Me invita a ir de vacaciones contigo olvidando que contigo estás aquí
que eres la mujer de sus sueños y que en ti, él cree ciegamente como en mí
que soy su mejor amigo que me arrojaría al fuego por él pero por ti
Yo traicionaría

Dime que así es como se hace. ¿Tal vez el amor es así?

No tienes que tener miedo de vacaciones con nosotros si me gustas... pero, ¿sabes qué?

Que me gusta... más de lo que tú no finges que no estoy allí o se dará cuenta
que eres tú... el que no está ahí

Sólo te conozco desde hace 15 minutos y ya sé que para ser amado por ti, no lo haces
pueden ser idiotas como yo, para un justo como tú, tienes que ser como el que
Nunca robaría a la mujer de un amigo

Composição: Adriano Celentano