Olandesina
Laggiù in olanda, la terra dei mulini,
Viveva ketty, fanciulla deliziosa,
Aveva gli occhi profondi ed azzurrini
E amava morris, il suo bel balenier.
Ma un triste giorno egli dovè salpare
Per la battuta di caccia là sul mare,
Ella piangendo l'accompagnò al molo,
Ed egli dalla nave la salutò così:
Olandesina, mia fanciulla divina,
Olandesina, t'appartiene il mio cuor,
Tu sarai sempre la più dolce bambina
Di questo cuor, olandesina.
Entrò nel porto la baleniera un giorno
Ma sul pennone c'era un vessillo nero,
Tra i balenieri che fecero ritorno
Morris non c'era, ahimè, non c'era più.
Lo disse a ketty un fiociniere in pianto:
"purtroppo morris riposa in fondo al mare!"
Ella atterrita sentì mancarsi il cuore
Ma in mezzo al suo dolore riudì cantar così:
"tu sarai sempre la mia dolce bambina
Di questo cuor, olandesina!"
Olandesina
Là-bas en Hollande, le pays des moulins,
Vivait Ketty, une fille délicieuse,
Elle avait des yeux profonds et azurés
Et aimait Morris, son beau baleinier.
Mais un triste jour, il dut s'en aller
Pour chasser là-bas sur la mer,
Elle, en pleurant, l'accompagna au port,
Et lui, du navire, la salua ainsi :
Olandesina, ma fille divine,
Olandesina, tu es mon cœur,
Tu seras toujours la plus douce gamine
De ce cœur, olandesina.
Un jour, la baleinière entra dans le port
Mais sur le mât, il y avait un drapeau noir,
Parmi les baleiniers qui revinrent
Morris n'était pas là, hélas, il n'était plus.
Un harponneur en pleurs le dit à Ketty :
"Malheureusement, Morris repose au fond de la mer !"
Elle, terrifiée, sentit son cœur se briser
Mais au milieu de sa douleur, elle entendit chanter ainsi :
"Tu seras toujours ma douce gamine
De ce cœur, olandesina !"