Les Enfants de l'Ombre
En l'an de douleur 2153
Les guerres ont consumé la terre
Dans les décombres où se battent les rats
Des enfants pleurent des larmes de colère
Du fond de leur pénombre, ils n'ont qu'une seule idée, la punition
Faire payer à l'homme la vie qu'ils ont gâchée
Dans ces lieux de mort, c'est leur force qui règne
Poursuivant chaque proie dans le silence
Aucun remords, aucun signe de peine
Ne peut troubler le prix des sentences
L'espoir d'un renouveau leur donne les raisons de pourchasser
La race dominatrice qui les a fait prier
Les enfants de l'ombre n'ont ni dieu, ni loi, ni maître
Les enfants de l'ombre ont les marques de la souffrance
Les enfants de l'ombre ont l'espoir noyé de vengeance
Brasiers de l'univers, le temps a changé de position
Les hommes sont tombés, leur vie n'est plus un rêve
Los Niños de la Sombra
En el año de dolor 2153
Las guerras han consumido la tierra
En los escombros donde luchan las ratas
Niños lloran lágrimas de rabia
Desde lo más profundo de su penumbra, solo tienen un pensamiento, el castigo
Hacer pagar al hombre la vida que arruinaron
En estos lugares de muerte, es su fuerza la que reina
Persiguiendo a cada presa en el silencio
Sin remordimientos, sin señales de dolor
Nada puede perturbar el precio de las sentencias
La esperanza de un renacimiento les da motivos para perseguir
A la raza dominante que los hizo rezar
Los niños de la sombra no tienen dios, ni ley, ni amo
Los niños de la sombra llevan las marcas del sufrimiento
Los niños de la sombra tienen la esperanza ahogada de venganza
Hogueras del universo, el tiempo ha cambiado de posición
Los hombres han caído, su vida ya no es un sueño