Le Dernier Geste
Depuis des siecles, ils n'ont qu'un droit
Gardiens d'une tradition donnant la mort
A la fois hais et admires
Fonction d'epouvante armee de valets
De l'obligeance meme en mariage
Issu d'une profession familiale
De pere en fils, choisir l'executoir
Deja l'enfance s'habille en noir
La main qui se pose
Le regard qui se fige
Dernier geste de justice
Dernier geste
Aux noms de messieurs, de brises garrots
Techniques differentes aux regards si haut
Acteurs sacres, acteurs de l'aube
Dans un decor perdu au coeur des mots
Au son des cris du petit peuple
Mouchoirs ensanglantes dans la meute
Dans une cour ou sur une place
Ultimes mises en scene qui se font face
La main qui se pose
Le regard qui se fige
Dernier geste de justice
Dernier geste
El Último Gest
Desde hace siglos, solo tienen un derecho
Guardianes de una tradición que da muerte
A la vez odiados y admirados
Función de terror armada de sirvientes
La cortesía incluso en el matrimonio
Proveniente de una profesión familiar
De padre a hijo, elegir al ejecutor
Desde la infancia vistiendo de negro
La mano que se posa
La mirada que se congela
Último gesto de justicia
Último gesto
A los nombres de señores, de rompegarrotes
Técnicas diferentes con miradas tan altas
Actores sagrados, actores del alba
En un escenario perdido en el corazón de las palabras
Al son de los gritos del pueblo
Pañuelos ensangrentados en la multitud
En un patio o en una plaza
Últimas puestas en escena que se enfrentan
La mano que se posa
La mirada que se congela
Último gesto de justicia
Último gesto