Ultrasound
So coward I am
In my world
Many gorgeous men
Courageous hearts
With stolen coats
And frozen hands
And stingers
'Mong them fingers.
What do you want for me.
I'm not a hero.
Just a cero-plastic puppet.
A stain on a carpet.
I cannot kill.
This is my will.
"No beast so fierce but knows some touch of pity,
But I know none, therefore I'm no beast."
That's all what I know.
I cannot see the end of the road.
It's surrounded by haze.
The consequence is clear: my mind
Is settled down by daze.
Every little voice I hear
Must be ultrasound
Everything I managed to clear
Will be all over (with) mud
I cannot see the end of the road.
It's surrounded by haze.
The consequence is clear: my mind
Is settled down by daze.
This could be the human race.
I can't see your pretty face.
I can't kiss you, I won't kill.
This is my will.
You know, I know I'm no beast.
It's not a gun I'm holding my fist.
But you my friend has no bounds.
Ultrasonido
Tan cobarde soy
En mi mundo
Muchos hombres hermosos
Corazones valientes
Con abrigos robados
Y manos congeladas
Y aguijones
Entre sus dedos.
¿Qué quieres de mí?
No soy un héroe.
Solo un títere de plástico cero.
Una mancha en una alfombra.
No puedo matar.
Esta es mi voluntad.
'Ninguna bestia tan feroz que no conozca algo de piedad,
Pero yo no conozco ninguna, por lo tanto no soy una bestia.'
Eso es todo lo que sé.
No puedo ver el final del camino.
Está rodeado de neblina.
La consecuencia es clara: mi mente
Está confundida por la confusión.
Cada pequeña voz que escucho
Debe ser un ultrasonido.
Todo lo que logré aclarar
Está cubierto de lodo.
No puedo ver el final del camino.
Está rodeado de neblina.
La consecuencia es clara: mi mente
Está confundida por la confusión.
Esto podría ser la raza humana.
No puedo ver tu linda cara.
No puedo besarte, no mataré.
Esta es mi voluntad.
Sabes, sé que no soy una bestia.
No es una pistola lo que sostengo en mi puño.
Pero tú, amigo mío, no tienes límites.