Мёд Одина
Мед искрился, как звезды, в божественной чаше
Сладким золотом славы и вечностью слов
Он был Первым из скальдов, варягом бесстрашным
Что решился отведать из Чаши Богов
Время стало покорным и слово – волшебным
Слаще Одина меда и ветра свежей
Что слетались на землю валькирии с неба –
Славить вместе со скальдом бесстрашных мужей
Buðumk hilmir löð
þAr ák hróðrar kvöð
Berk Óðins mjöð
Á Island bjöð
Lofat vísa vann
Víst mærik þann
Hljóðs biðjum hann
þVí at hróðr of fann
Не одну сотню лет о сражениях давних
Слово воина-скальда гремит по земле
В вечном зале Вальгаллы, заветной Вальгаллы –
Одинокая чаша на вечном столе
Между грозных валькирий и воинов славных –
Одинокая чаша на вечном столе
La miel de Odín
La miel brillaba como estrellas, en una divina copa
Con dulce oro de gloria y eternidad de palabras
Él fue el Primero de los escaldos, un varego intrépido
Que se atrevió a probar de la Copa de los Dioses
El tiempo se volvió sumiso y la palabra - mágica
Más dulce que la miel de Odín y el viento fresco
Que las valquirias que descendían del cielo a la tierra -
Alabando junto al escaldo a los hombres intrépidos
Ofrecemos al rey elogios
Allí donde se alaba la poesía
Bebemos la miel de Odín
En la isla se ofrece
Alabamos al sabio
Seguramente lo alabaré
Le pedimos su favor
Porque encontramos elogios
No solo cientos de años de antiguas batallas
La palabra del guerrero-escaldo retumba en la tierra
En el salón eterno de Valhalla, el anhelado Valhalla -
Una copa solitaria en la mesa eterna
Entre las temibles valquirias y los guerreros famosos -
Una copa solitaria en la mesa eterna