395px

Aloba (Sueño) Pt.II

Aetherius Obscuritas

Aloba (Dream ) Pt.II

Ezerszer álmodott álom,
Valóra vált, utoljára látom.
Szörnyu", riasztó kép,
Felemészt az éhes sötét.

Minden nap ezt álmodtam,
Egy szörnyu" házban jártam,
Elégtek mind a fényben,
Füst lettem én is a tájban.

Féltem to"le, s most mégis
A föld alatt reszket a hamvam,
Ott vagy, és ott vagyok én is,
A földben, egy széndarabban.

Ezerszer elégek, örökké álmodok.
Szörnyu" a kép, egy megfestett átok.

Ezerszer álmodott álom,
Valóra vált, utoljára látom.
Szörnyu", riasztó kép,
Felemészt az éhes sötét.

Hamu a testem és füst a lelkem,
Halotti szél-ének szárnyán lebben.
Meghaltam, nem lesz több álom,
A zengo" szókat könnyekre váltom.

Ezerszer elégek újra,
ha a holtak álmodnak, én örökké látom,
Nem nézem még egyszer végig,
Hogy én halok meg utoljára, az az én átkom

Aloba (Sueño) Pt.II

Mil veces soñé un sueño,
Se hizo realidad, por última vez lo veo.
Una imagen horrible, aterradora,
El hambre de la oscuridad me consume.

Cada día soñaba esto,
Caminaba por una casa horrible,
Todo se quemaba en la luz,
También me convertí en humo en el paisaje.

Le temía, y sin embargo,
Mi ceniza tiembla bajo tierra,
Estás allí, y también estoy yo,
En la tierra, convertido en un trozo de carbón.

Mil veces ardo, sueño eternamente.
La imagen es horrible, una maldición pintada.

Mil veces soñé un sueño,
Se hizo realidad, por última vez lo veo.
Una imagen horrible, aterradora,
El hambre de la oscuridad me consume.

Ceniza en mi cuerpo y humo en mi alma,
Se desliza en las alas del viento de la canción fúnebre.
He muerto, no habrá más sueños,
Las palabras resonantes se convierten en lágrimas.

Mil veces ardo de nuevo,
Cuando los muertos sueñan, yo lo veo eternamente,
No volveré a verlo una vez más,
Cómo muero por última vez, esa es mi maldición.

Escrita por: