395px

SENSENFUKOKU

Afterglow

SENSENFUKOKU

からだじゅうがまるでしんぞうみたいになって
karadajū ga marude shinzō mitai ni natte
うるさいくらい熱をあげた
urusai kurai netsu wo ageta
No one can stop me
No one can stop me
かなでるほどあふれとまらないげきじょうが
kanaderu hodo afure tomaranai gekijō ga
はばむものすべてもやすよ
habamu mono subete moyasu yo

(Moving on, moving on)
(Moving on, moving on)
たましいからふりしぼってく
tamashī kara furishibotteku
(Moving on, moving on)
(Moving on, moving on)
ゆいいつむにのうた
yuiitsu muni no uta
たぎれあかくほえろまっすぐ
tagire akaku hoero massugu
にげもかくれもしない
nige mo kakure mo shinai
あたしたちににごんわない
atashitachi ni nigon wanai

せんせんふこく glowing red
sensenfukoku glowing red
めざすばしょはさいこうへ
mezasu basho wa saikō e
ほこりようなれさいごにはたどりつくよぜったい
hokori yo unare saigo ni wa tadoritsuku yo zettai
おたがいがおたがいにしんじるこのいろで
otagai ga otagai ni shinjiru kono iro de
そめあげてやるひとつのこらずまぶしく
someagete yaru hitotsu nokorazu mabushiku
(Wow, wo, wow)
(Wow, wo, wow)
ぜんせかいへ
zen sekai e
(Listen up!)
(Listen up!)
Come and get us, now
Come and get us, now

こんなんにふれてもきずひとつつかない
konnan ni furete mo kizu hitotsu tsukanai
このきずなはいつもどおりで
kono kizuna wa itsumodōri de
Do you understand?
Do you understand?
どごうとともにいっそうゆびさきはおどった
dogō to tomo ni issō yubisaki wa odotta
ありのままのきもちのせて
ari no mama no kimochi nosete

(Get over, get over)
(Get over, get over)
かこはあくまでかこだから
kako wa aku made kako dakara
(Get over, get over)
(Get over, get over)
I'maないものにすがんな
I'ma nai mono ni sugan na
たぎれあかくほえろまっすぐ
tagire akaku hoero massugu
じぶんだけしかうみだせない
jibun dake shika umidasenai
みらいについてゆけ
mirai ni tsuite yuke

せんせんふこく glowing red
sensenfukoku glowing red
あたしたちはさいこうさ!
atashitachi wa saikō sa!
じふするおもいむねにあるとっくのむかしがら
jifu suru omoi mune ni aru tokku no mukashi kara
しんじつだけかかえわきめもふらずただ
shinjitsu dake kakae wakime mo furazu tada
かがやいていようどんなときでも
kagayaite iyou donna toki demo
みほれるほど
mihoreru hodo

たにんのことばなんかにこころはさゆうされない
tanin no kotoba nanka ni kokoro wa sayū sarenai
あのひきめたこのみちすじで
ano hi kimeta kono michisuji de
あたしたちはこのままあたしたちのおんがくを
atashitachi wa kono mama atashitachi no ongaku wo
ずっとずっとともにかなでるだけ
zutto zutto tomo ni kanaderu dake

せんせんふこく glowing red
sensenfukoku glowing red
めざすばしょはさいこうへ
mezasu basho wa saikō e
ほこりようなれさいごにはたどりつくよぜったい
hokori yo unare saigo ni wa tadoritsuku yo zettai
おたがいがおたがいにしんじるこのいろで
otagai ga otagai ni shinjiru kono iro de
そめあげてやるひとつのこらずまぶしく
someagete yaru hitotsu nokorazu mabushiku
(Wow, wo, wow)
(Wow, wo, wow)
ぜんせかいへ
zen sekai e
(Listen up!)
(Listen up!)
Come and get us, now
Come and get us, now
Come and get us, now
Come and get us, now

SENSENFUKOKU

Mi cuerpo entero se calienta como un corazón
Tan ruidoso que no puedo detenerlo
Nadie puede detenerme
Las emociones que no se detienen ni al tocarlas
Superan todo lo que se interponga en nuestro camino

(Siguiendo adelante, siguiendo adelante)
Exprimiendo desde el alma
(Siguiendo adelante, siguiendo adelante)
Una canción de eternidad
Gritando fuerte y claro
Sin huir ni escondernos
No nos detendremos el uno al otro

SENSENFUKOKU, rojo brillante
Nuestro destino es lo más alto
Finalmente llegaremos sin dudarlo
Con esta confianza mutua
Brillaremos intensamente
(Hey, hey, hey)
Hacia todo el mundo
(¡Escucha!)
Ven a por nosotros, ahora

Aunque nos enfrentemos a la adversidad, no nos dañaremos
Nuestro vínculo sigue igual que siempre
¿Entiendes?
Con el coraje, nuestros dedos bailan aún más
Expresando nuestros verdaderos sentimientos

(Supéralo, supéralo)
El pasado es solo eso, pasado
(Supéralo, supéralo)
No te aferres a lo que ya no está
Gritando fuerte y claro
Solo puedes sacar lo mejor de ti mismo
Sigue adelante hacia el futuro

SENSENFUKOKU, rojo brillante
¡Nosotros somos lo mejor!
En el corazón de nuestros pensamientos sinceros
Sin vacilar, solo con la verdad
Brillaremos en cualquier momento
Hasta ser admirados

Nuestros corazones no se inquietan por palabras ajenas
En este camino que hemos trazado
Seguiremos tocando nuestra música juntos
Por siempre y para siempre

SENSENFUKOKU, rojo brillante
Nuestro destino es lo más alto
Finalmente llegaremos sin dudarlo
Con esta confianza mutua
Brillaremos intensamente
(Hey, hey, hey)
Hacia todo el mundo
(¡Escucha!)
Ven a por nosotros, ahora
Ven a por nosotros, ahora

Escrita por: Oda Asuka / tomaru ryota