Mediocrity Gets You Pears (The Shaker)
There's a target on the audience
We're only in it for the money.
We took the movement to the market.
We totally sold out.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There's no connection at all.
There's no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There's no connection at all.
No connection at all.
There's vultures playing on the underground.
It's just fashion and rebellion.
It was better in the basement.
Don't fail, the pretenders in the streets.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There's no connection at all.
There's no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There's no connection at all.
No connection at all.
La mediocridad te da peras (El agitador)
Hay un objetivo en la audiencia
Solo estamos aquí por el dinero.
Llevamos el movimiento al mercado.
Nos vendimos por completo.
Excítame, excítame.
Nada realmente me emociona.
No hay conexión en absoluto.
No hay conexión en absoluto.
Excítame, excítame.
Nada realmente me emociona.
No hay conexión en absoluto.
Ninguna conexión en absoluto.
Hay buitres jugando en el underground.
Es solo moda y rebelión.
Era mejor en el sótano.
No falles, los impostores en las calles.
Excítame, excítame.
Nada realmente me emociona.
No hay conexión en absoluto.
No hay conexión en absoluto.
Excítame, excítame.
Nada realmente me emociona.
No hay conexión en absoluto.
Ninguna conexión en absoluto.
Escrita por: Against Me! / Tom Gabel