The Weaving Fates
Why are the fates so cruel and unforgiving?
Although we suffer, still,
Their weaving does go on...
I remember...
Riding through the mountains of despair
Hear had embraced my body and my soul
Seeking for shelter to rest my tired bones
I came upon a rugged hill and saw the crystal castle walls
Why do they seem so far away?
It seems like endless nights I rode, before I stopped to behold!
Who calls?
What is this creature, one of Earth, or spawned in the deepest lakes of fire?
In fear I wonder if I dream and will it end?
I will remember, these dursed nights
I will surrender, to the weaving fates....
Los Destinos Tejiendo
¿Por qué los destinos son tan crueles e implacables?
Aunque suframos, aún así,
¡Su tejido continúa...
Recuerdo...
Cabalgando por las montañas de la desesperación
El miedo abrazaba mi cuerpo y mi alma
Buscando refugio para descansar mis huesos cansados
Me topé con una colina escarpada y vi las murallas del castillo de cristal
¿Por qué parecen tan lejanas?
¡Parece que cabalgué noches interminables antes de detenerme a contemplar!
¿Quién llama?
¿Qué es esta criatura, ¿una de la Tierra, o engendrada en los lagos más profundos de fuego?
Con miedo me pregunto si estoy soñando y si terminará?
Recordaré, estas noches malditas
Me rendiré, a los destinos tejiendo...