Say It Isn't True
another time - another place
another answer just in case
it's just a memory that i will soon forget
another glamorous debut
another chance to see right through
your empty promises that mean so much to me
and all at once i get the feeling
that i'll never get the chance to talk to you
and all at once i get the feeling
that i'll never hear you say it isn't true
i had a dream - i saw you in a magazine
i turned the page and you were gone
i can't explain - i can't express the way i feel
it's so complex - it's so unreal
[chorus]
all these places i have been
there all the same - it's just the miles and miles
that set them all apart
and all these faces i have seen
it seems to me that they've been
trying to tell me something from the start
and all at once i get the feeling that i'll
never get the chance to talk to you
and all at once i get the feeling
that i've got to hear you say it isn't true
Di que no es verdad
otro tiempo - otro lugar
otra respuesta por si acaso
es solo un recuerdo que pronto olvidaré
otro debut glamoroso
otra oportunidad de ver a través
tus promesas vacías que significan mucho para mí
y de repente siento
que nunca tendré la oportunidad de hablar contigo
y de repente siento
que nunca te escucharé decir que no es verdad
tuve un sueño - te vi en una revista
pasé la página y ya no estabas
no puedo explicar - no puedo expresar cómo me siento
es tan complejo - es tan irreal
[estribillo]
todos estos lugares en los que he estado
son todos iguales - solo son las millas y millas
que los diferencian
y todas estas caras que he visto
me parece que han estado
tratando de decirme algo desde el principio
y de repente siento que nunca
tendré la oportunidad de hablar contigo
y de repente siento
que tengo que escucharte decir que no es verdad