Pond Of Desperation
Mourners lament at my departure
Standing in a circle, they start to weep
Their tears assemble, stream to one
Filling the Pond of Desperation
Swallowed by the void, blachened encounter
Try to find myself, among chilling mist
A lullaby guides me through the dark
Reaching the Pond of Desperation
I pass eager through the soil
To become one with the earth
See myself in the blank water
Covered with dirt, kneel down to the shore
Percieve mute cries beyond surface
Desecrate moaning by waves of touch
I neat my face in their tears
Eyes start bleeding, itching pain within
Grief, despair, and agony entered
Clearing the Pond of Desperation
Scream into the dark, sneers resound
Plunged in monumental dismay
Refound myself before insanity
Cursing the Pond of Desperation
Wish to be dead - want to lay down
Bury myself - Swallowing dirt
Asphyxiation - breath their last breath, their tears inside
Second farewell - this once release
Charco de Desesperación
Lamentadores lloran por mi partida
Parados en círculo, comienzan a llorar
Sus lágrimas se reúnen, fluyen hacia una
Llenando el Charco de Desesperación
Devorado por el vacío, encuentro ennegrecido
Intento encontrarme entre la niebla helada
Una canción de cuna me guía a través de la oscuridad
Alcanzando el Charco de Desesperación
Paso ansioso a través del suelo
Para fundirme con la tierra
Me veo en el agua en blanco
Cubierto de suciedad, me arrodillo en la orilla
Percibo gritos mudos más allá de la superficie
Profanando gemidos con olas de tacto
Limpio mi rostro en sus lágrimas
Los ojos comienzan a sangrar, doloroso picor dentro
Duelo, desesperación y agonía entran
Limpiando el Charco de Desesperación
Grito en la oscuridad, burlas resuenan
Sumergido en un desaliento monumental
Me reencuentro antes de la locura
Maldiciendo el Charco de Desesperación
Deseo estar muerto - quiero recostarme
Enterrarme a mí mismo - Tragando tierra
Asfixia - respirar su último aliento, sus lágrimas adentro
Segunda despedida - esta vez liberación