395px

Porque la felicidad ya ha nacido allí

Agnes Chan

Soko Niwa Shiawase Ga Moo Umarete Irukara

大空よりも大きなものがある
Oozora yori mo ookina mono ga aru
それはそれは私の命
Sorewa sorewa watashi no inoti
海原よりも深いものがある
Unabara yorimo fukai monoga aru
それはそれはあなたの命
Sorewa sorewa anata no inoti
冬が来たりなば春遠からじ
Fuyu ga kitarinaba haru tookaraji
今こそ春の歌声をたからに
Imakosso haru no utagoe o takarakani
闇が深いほど夜明けは近い
Yami ga fukai hodo yoake wa tikai
人生は幸せになるためにあるから
Jinsei wa shiawase ni narutameni aru kara
宇宙よりも遠いものがある
Utyuu yori mo tooi monoga aru
それはそれはみんなの命
Sorewa sorewa minna no inoti
一人の人を大切にすれば
Hitori no hito o taissetsu ni sureba
春は春は遠くはないさ
Haru wa haru wa tooku wa nai sa
そこには幸せがもう生まれているから
Soko niwa shiawase ga moo umarete irukara

Porque la felicidad ya ha nacido allí

Hay algo más grande que el cielo
Eso es, eso es mi vida
Hay algo más profundo que el océano
Eso es, eso es tu vida
Si el invierno llega, la primavera no está lejos
Ahora es el momento de buscar el canto de la primavera
Cuanto más oscuro es el abismo, más cerca está el amanecer
La vida está hecha para ser feliz
Hay algo más lejano que el universo
Eso es, eso es la vida de todos
Si valoras a una persona
La primavera no está tan lejos
Porque la felicidad ya ha nacido allí

Escrita por: Shin Iti Yamamoto / Agnes Chan