Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soko Niwa Shiawase Ga Moo Umarete Irukara
Agnes Chan
Porque la felicidad ya ha nacido allí
Soko Niwa Shiawase Ga Moo Umarete Irukara
Hay algo más grande que el cielo
大空よりも大きなものがある
Oozora yori mo ookina mono ga aru
Eso es, eso es mi vida
それはそれは私の命
Sorewa sorewa watashi no inoti
Hay algo más profundo que el océano
海原よりも深いものがある
Unabara yorimo fukai monoga aru
Eso es, eso es tu vida
それはそれはあなたの命
Sorewa sorewa anata no inoti
Si el invierno llega, la primavera no está lejos
冬が来たりなば春遠からじ
Fuyu ga kitarinaba haru tookaraji
Ahora es el momento de buscar el canto de la primavera
今こそ春の歌声をたからに
Imakosso haru no utagoe o takarakani
Cuanto más oscuro es el abismo, más cerca está el amanecer
闇が深いほど夜明けは近い
Yami ga fukai hodo yoake wa tikai
La vida está hecha para ser feliz
人生は幸せになるためにあるから
Jinsei wa shiawase ni narutameni aru kara
Hay algo más lejano que el universo
宇宙よりも遠いものがある
Utyuu yori mo tooi monoga aru
Eso es, eso es la vida de todos
それはそれはみんなの命
Sorewa sorewa minna no inoti
Si valoras a una persona
一人の人を大切にすれば
Hitori no hito o taissetsu ni sureba
La primavera no está tan lejos
春は春は遠くはないさ
Haru wa haru wa tooku wa nai sa
Porque la felicidad ya ha nacido allí
そこには幸せがもう生まれているから
Soko niwa shiawase ga moo umarete irukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnes Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: