時の河 (Toki No Kawa)
移り行く 季節のなかで
utsuriyuku kisetsu no naka de
何かを なくしはじめてる
nanika wo nakushi hajimeteru
生きることに 馴れるうちに
ikiru koto ni nareru uchi ni
手のひらから こぼれて行く
te no hira kara koborete iku
夢追う気持ちや あの passion
yumeou kimochi ya ano passion
戦う勇気や あの strong will
tatakau yūki ya ano strong will
少しづつ 忘れかけてる
sukoshizutsu wasurekaketeru
大人に なるうちだから今
otona ni naru uchi dakara ima
あの人に もう一度会いたい
ano hito ni mō ichido aitai
あの人に 見つめられたら
ano hito ni mitsumeraretara
落としてしまった心を
otoshite shimatta kokoro wo
とりもどすことができそう
torimodosu koto ga dekisō
時の河を 流れるなかで
toki no kawa wo nagareru naka de
何かを あきらめはじめている
nanika wo akirame hajimete iru
人の波に もまれるうちに
hito no nami ni momareru uchi ni
私は 変わりつづけて行く
watashi wa kawaritsuzukete iku
手の届かぬものへの effort
te no todokanu mono e no effort
気高いものへの あの reverence
kedakai mono e no ano reverence
少しづつ 捨てている
sukoshizutsu sutete iru
大人に なるうち だから今
otona ni naru uchi dakara ima
あの人に もう一度会いたい
ano hito ni mō ichido aitai
あの人に 見つめられたら
ano hito ni mitsumeraretara
忘れてしまった心を
wasurete shimatta kokoro wo
思い出すことができそう
omoidasu koto ga dekisō
振り返る私に きづいて
furikaeru watashi ni kizuite
El río del tiempo
En medio de las cambiantes estaciones
Comienzo a perder algo
Mientras me acostumbro a vivir
Se me escapa de las manos
El deseo de perseguir sueños y aquella pasión
La valentía de luchar y aquella firme voluntad
Poco a poco estoy olvidando
Porque ahora estoy en el proceso de volverse adulto
Quiero volver a ver a esa persona
Si me mira de nuevo
Parece que puedo recuperar
El corazón que había perdido
En medio del fluir del río del tiempo
Comienzo a renunciar a algo
Mientras soy arrastrada por la marea de la gente
Sigo cambiando
El esfuerzo por alcanzar lo inalcanzable
Ese respeto por lo noble
Poco a poco lo estoy dejando atrás
Porque ahora estoy en el proceso de volverse adulto
Quiero volver a ver a esa persona
Si me mira de nuevo
Parece que puedo recordar
El corazón que había olvidado
Al darme cuenta al mirar atrás