遠くのガラス (touku no glass)
キラキラ 光るよ 遠くのガラス窓
kirakira hikaru yo tooku no garasu mado
キラキラ 日ざしを はねかえしている
kirakira hizashi wo hanekaeshite iru
踊り つかれた日々に
odori tsukareta hibi ni
やさしい 歌をうたって
yasashii uta wo utatte
聞かせているのね
kikasete iru no ne
小さな 胸にひびく メロディ
chiisana mune ni hibiku merodi
うたたねしてる私を
utatane shiteru watashi wo
誰かのひざまで届けて
dareka no hiza made todokete
幼い子供の瞳に
osanai kodomo no hitomi ni
一日だけ 帰らせてね
ichinichi dake kaerasete ne
キラキラ 光るよ 遠くのガラス窓
kirakira hikaru yo tooku no garasu mado
キラキラ 日ざしを はねかえしている
kirakira hizashi wo hanekaeshite iru
夢を うつした空に
yume wo utsushita sora ni
グレイの 雲がかかる
gurei no kumo ga kakaru
アスファルト濡らした
asufaruto nurashita
涙が 空に登って いった
namida ga sora ni nobotte itta
ことばを忘れた私を
kotoba wo wasureta watashi wo
遠い昔に届けて
toi mukashi ni todokete
幼い子供の瞳に
osanai kodomo no hitomi ni
一日だけ 帰らせてね
ichinichi dake kaerasete ne
キラキラ 光るよ 遠くのガラス窓
kirakira hikaru yo tooku no garasu mado
キラキラ 日ざしを はねかえしている
kirakira hizashi wo hanekaeshite iru
Cristales Lejanos
Brillan, brillan, lejos, los cristales de la ventana
Brillan, brillan, reflejando la luz del sol
En los días cansados de bailar
Canto una suave canción
Que me hace sentir
Resuena en mi pequeño pecho, una melodía
Llévame, mientras sueño, a las rodillas de alguien
Déjame volver, aunque sea un día
A los ojos de un niño
Por solo un día, déjame regresar
Brillan, brillan, lejos, los cristales de la ventana
Brillan, brillan, reflejando la luz del sol
En el cielo que refleja mis sueños
Nubes grises se asoman
Las lágrimas que mojan el asfalto
Suben al cielo, se van
Llévame, que olvidé las palabras, a un tiempo lejano
Déjame volver, aunque sea un día
A los ojos de un niño
Por solo un día, déjame regresar
Brillan, brillan, lejos, los cristales de la ventana
Brillan, brillan, reflejando la luz del sol