395px

Poema Sobre la Muerte

Agnes Obel

Poem About Death

It feels so strange
Shameless to think of death
When none of those one knows has died

Last night I dreamt I was dead
I came running with my dog into the room of the dead

There was nothing to be seen
Only stones and a few bushes
A landscape that travellers have often spoken of

I would rather not die here
But in my own home, where I was not dead

All the death
All the death
In the course of a life

Write about death
Describe in the poem what you feel, concerning death

In the face of death I'm like an animal
And the animal can die, but write nothing

The words die like flies
Their corpses everywhere, swept away from the white paper

Give the dirt a little room

Poema Sobre la Muerte

Se siente tan extraño
Desvergonzado pensar en la muerte
Cuando ninguno de ellos sabe ha muerto

Anoche soñé que estaba muerto
Vine corriendo con mi perro a la habitación de los muertos

No había nada que ver
Sólo piedras y algunos arbustos
Un paisaje del que los viajeros han hablado a menudo

Preferiría no morir aquí
Pero en mi propia casa, donde no estaba muerto

Toda la muerte
Toda la muerte
En el curso de una vida

Escribe sobre la muerte
Describe en el poema lo que sientes, con respecto a la muerte

En la cara de la muerte soy como un animal
Y el animal puede morir, pero no escribir nada

Las palabras mueren como moscas
Sus cadáveres por todas partes, arrastrados lejos del papel blanco

Dale a la suciedad un poco de espacio

Escrita por: