Krómszín Ég Alatt
…szítsd még
Tûz nélkül sosem teljes
Átkozz el, szakíts szét
Hit nélkül mit ér az ember
S az üresség, árad feléd
Bezárulsz, hátrálsz, remélsz
Mondd, mit remélsz?
Bezárulsz, hátrálsz…
Mert Te is érzed
És elvakít
Mert Te is érzed
Már Neked is részed!
Mert Te is érzed, hogy éget
A kétség mar és egyre ûz
Valami nincsen rendjén
Valami rosszul jár
Kiûzetve pusztát járunk
Lelkünk nyugtot nem talál
Valami nincsen rendjén
Valami rosszul jár
Sírba is csak ott szállunk
Hol tíz körmünk a földbe váj
Fent krómszín égbolt
Csak Tõled jöhet a fény
Más nem tehet azzá
Másra ne is várj
Fent krómszín égbolt
És ha jobbat szeretnél
Ha nem megy, próbáld másképp
Ne add fel! Ossz reményt!
Ezt a jövõt másra szabták
Egyedül félek
Ennyi jutott az egészbõl
Megszürkült szavak, s képek
Bárcsak belémvésnék
A Világ így, színtelen jó
Talán szûnne végre az érzés
(Bárcsak én is hinném végre)
Bajo un cielo cromado
…enciende aún
Nunca completo sin fuego
Maldice, rompe
¿Qué vale el hombre sin fe?
Y la vacuidad, fluye hacia ti
Te encierras, retrocedes, esperas
Dime, ¿qué esperas?
Te encierras, retrocedes...
Porque también lo sientes
Y ciega
Porque también lo sientes
¡Ya te toca a ti!
Porque también lo sientes, que quema
La duda persiste y te atormenta
Algo está fuera de lugar
Algo va mal
Expulsados, vagamos por el páramo
Nuestra alma no encuentra descanso
Algo está fuera de lugar
Algo va mal
Incluso en la tumba solo descendemos
Donde nuestras diez uñas se clavan en la tierra
Arriba, un cielo cromado
Solo de ti puede venir la luz
Nadie más puede hacerlo
No esperes a nadie más
Arriba, un cielo cromado
Y si quieres algo mejor
Si no funciona, inténtalo de otra manera
¡No te rindas! Comparte la esperanza
Este futuro fue diseñado para otro
Solo tengo miedo
Esto es todo lo que me tocó
Palabras y imágenes descoloridas
Ojalá pudieran grabarse en mí
El mundo así, bueno y sin color
Quizás finalmente desaparecería la sensación
(Ojalá finalmente pudiera creer)