395px

En los pasillos desnudos

Agrypnie

Auf Den Nackten Korridoren

Auf den nackten Korridoren tausend anonyme Türen
In den Händen tausend Schlüssel, die in tausend Räume führen
Keine Nummern, keine Zeichen, keine Worte, die verraten
Welche kalten Korridore hinter tausend Türen warten

Zwischen Türen bleiche Wände, viel zu nah und zu verschwiegen
Auf den Meilen, die vergangen, auf denen, die vor dir liegen
Einzig deine hohlen Schritte und dein Ruf in tiefes Schweigen
Hallt von diesen Wänden wider, die nicht einmal Schatten zeigen

Irgendwo auf diesen Fluren muss es weit're Seelen geben
Irgendwo zwischen den Mauern müssen weit're Menschen leben
Willst du wirklich weiter laufen, warte doch, bis man dich findet
...niemand würde dich beachten, denn wer stehen bleibt verschwindet

Alles, was es gibt, sind Flure, und die Hoffnung stirbt zuletzt
Und sie ist der einz'ge Grund, weshalb du ständig weiter hetzt...

En los pasillos desnudos

En los pasillos desnudos mil puertas anónimas
En las manos mil llaves que llevan a mil habitaciones
Sin números, sin señales, sin palabras que revelen
Qué fríos pasillos esperan detrás de mil puertas

Entre puertas paredes pálidas, demasiado cerca y reservadas
En las millas que han pasado, en las que están por delante
Sólo tus pasos huecos y tu grito en profundo silencio
Resuenan en estas paredes que ni siquiera muestran sombras

En algún lugar de estos pasillos debe haber almas más
En algún lugar entre los muros deben vivir más personas
¿Realmente quieres seguir corriendo? Espera a que te encuentren
...nadie te notaría, porque quien se detiene desaparece

Todo lo que hay son pasillos, y la esperanza muere al final
Y es la única razón por la que sigues corriendo constantemente...

Escrita por: