Ottoko Tto Megami No Love Song
オットコ
Ottoko
きみのくちびるにちかづけないのは
Kimi no kuchi biruni chikazukenai no wa
こんじょなしの俺のいいわけ
konjyo nashi no ore no iiwake
めがみ
Megami
こいはあせらずにそだっていくもの
Koi wa aserazuni sodattete yukumono
なやんでいればこころすさむわ
nayande iteba kokkoro susamuwa
オットコ
Ottoko
さむくないかい
Samukunai kai
めがみ
Megami
だいじょうぶです
Daijyobu desu
オットコ
Ottoko
ドキドキするよ
Doki doki suruyo
めがみ
Megami
かぜねたいへん
Kaze ne taihen!
オットコ
Ottoko
ああすなおなきみはちょっとずれてる
Aah sunao na kimi wa chyotto zurette ru
めがみ
Megami
ああやさしいあなたすなおになれ
Aah yasashii anata sunao ni nare
ボス
Both
オットコっとめがみのはぐるながかみあわないのはだれのせい
Ottoko tto megami no haguru naga kamiawanai no wa dare no sei
オットコ
Ottoko
めぐみのせいかな
Megumi no sei kana
おなじやねのしたくらしているのに
Onaji yane no shita kurashiteirunoni
なにもないってだれがしんじる
nanimo naitte darega shinjiru
めがみ
Megami
あいはおたがいをおもいやるきもち
Ai wa otagai o omoi yaru kimochi
たしかめるのはもくてきじゃない
tashikameru no wa mokuteki jyanai
オットコ
Ottoko
ひとりがすきさ
Hitori ga suki sa
めがみ
Megami
つよがりですね
Tsuyogari desune
オットコ
Ottoko
きらいになれよ
Kirai ni nareyo
めがみ
Megami
いいえだいすき
Iiye daisuki
オットコ
Ottoko
ああきみはめがみでうそがつけない
Aah kimi wa megami de uso ga tsukenai
めがみ
Megami
ああうそがへたってかおにかいてる
Aah uso ga heta tte kao ni kaiteru
ボス
Both
オットコっとめがみのあかい糸はりつめないのはだれのせい
Ottoko tto megami no akai ito haritsumenai no wa dare no sei
オットコ
Ottoko
なにがほしいの
Nani ga hoshiino
めがみ
Megami
おしょよひとつ
Oshyooyo hitsotsu
オットコ
Ottoko
おこっているね
Okotte irune
めがみ
Megami
キスのおしおき
Kisu no oshioki
オットコ
Ottoko
ああすなおなきみはちょっとずれてる
Aah sunao na kimi wa chyotto zurette ru
めがみ
Megami
ああやさしいあなたすなおになれ
Aah yasashii anata sunao ni nare
ボス
Both
オットコっとめがみのはぐるながかみあわないのはだれのせい
Ottoko tto megami no haguru naga kamiawanai no wa dare no sei
めがみ
Megami
ねずみさんのせいかな
Nezumi-san no sei kana
オットコ
Ottoko
ウルドのせいかな
Urd no sei kana
ボス
Both
ふたりのせいだね
Futari no sei dane
La canción de amor del hombre y la diosa
Ottoko:
No puedo acercarme a tus labios
sin una excusa sinvergüenza de mi parte
Megami:
El amor crece sin prisa
preocuparse solo empeora las cosas
Ottoko:
¿No tienes frío?
Megami:
Estoy bien
Ottoko:
¡Mi corazón late rápido!
Megami:
¡El viento es terrible!
Ottoko:
Ah, tú honestamente eres un poco torpe
Megami:
Ah, tú, tan amable, sé honesto
Ambos:
¿Quién tiene la culpa de que el hombre y la diosa no se encuentren?
Ottoko:
¿Será culpa de la diosa?
A pesar de vivir bajo el mismo techo
nadie cree en nada
Megami:
El amor es un sentimiento mutuo
confirmarlo no es el objetivo
Ottoko:
Me gusta estar solo
Megami:
Es solo una fachada
Ottoko:
¡Llegaré a odiarte!
Megami:
¡No, te amo mucho!
Ottoko:
Ah, tú eres una diosa, no puedes mentir
Megami:
Ah, eres malo mintiendo, se nota en tu rostro
Ambos:
¿Quién tiene la culpa de que el hombre y la diosa no aten el hilo rojo?
Ottoko:
¿Qué es lo que quieres?
Megami:
Solo una cosa
Ottoko:
Estás enojada
Megami:
Castigo por el beso
Ottoko:
Ah, tú honestamente eres un poco torpe
Megami:
Ah, tú, tan amable, sé honesto
Ambos:
¿Quién tiene la culpa de que el hombre y la diosa no se encuentren?
Megami:
¿Será culpa de Nezumi-san?
Ottoko:
¿Será culpa de Urd?
Ambos:
Es culpa de ambos