Dozd-e Ishqam
Dozd-e ishqam, man o deeshab rah-e dilhaa zada am
Mojrem-e ishqam o dar mahkama aasha zada am
Az chi dar ishq tu am shora o angosht noma
Man ke harfe dil-e khod rah ba tu tanha zada am
Ba nafas aramad az bosa gar oftee ze nafas
Ke rah-e qaafila-e Maseeha zada am
Sokht o az bas ke ze ghaam baal o par-e naow rozi
Khaima o khana o khergah o ba sahra zada am
Ladrón de mi amor
Ladrón de mi amor, yo soy el que está perdido en el camino de los corazones
Culpable de mi amor, en el tribunal de la esperanza estoy
¿De qué se trata el amor en ti? Un misterio y un enigma
Yo, que he dejado las palabras del corazón solo para ti
Con cada aliento, si suspiras desde el aliento
Que el camino del convoy de Maseeha estoy
Quemado y cansado, de la herida en la cabeza y el pie, diariamente
La tienda, la casa, el refugio y con el desierto estoy