395px

Aferrándonos al dolor

Ahmet Kaya

Acýlara Tutunmak

Kavuþmak özgürlükse özgürdük ikimizde
Elleri çýðlýk çýðlýk yan yana iki dunya
Ýkimiz iki daldan iki hýrçýn su gibi akýp gelmiþtik
Buluþmuþtuk bir kavþakta
Unutmustuk ayrýlýðý yok saymýþtýk özlemeyi
Þarkýmýza dalmýþtýk
Mutluluk mavi çocuk oynardý bahçemizde

Acý çekmek özgürlükse
Özgürüz ikimizde
O yuvasýz çalýkuþu
Bense kafeste kanarya
O dolaþmýþ daldan dala
Savurmuþ yüreðini
Ben bölmüþüm yüreðimi
Baþkaldýran dizeler.
Aramakmýþ oysa sevmek
Özlemekmiþ oysa sevmek
Bulup bulup yitirmekmiþ
Düþsel bir oyuncagi.
Yalanmýþ hepsi yalan
Yalanmýþ hepsi yalan
Sevmek diye bir þey varmýþ
Sevmek diye bir þey yokmuþ
Acý çektim günlerce
Acý çektim susarak
Þu kýsacýk konuklukta
Deprem kargaþasýnda
Yaþadým bir kaç bin yýl
Acýlara tutunarak
Acý çekmek özgürlükse
Özgürüz ikimizde
Acýlardan arta kalan
Ýþte bu bakýþlarmýþ
Buðu diye gözlerinde
Gün batýmý bulutlarmýþ.

Aferrándonos al dolor

Si encontrarse es libertad, ambos éramos libres
Mano a mano, lado a lado, dos mundos
Ambos fluíamos como dos ríos salvajes de dos ramas
Nos encontramos en una encrucijada
Habíamos olvidado la separación, habíamos ignorado la añoranza
Nos sumergimos en nuestra canción
La felicidad jugaba como un niño azul en nuestro jardín

Si el sufrimiento es libertad
Ambos somos libres
Él, un pájaro sin nido
Y yo, un canario enjaulado
Él volaba de rama en rama
Agitando su corazón
Yo había dividido mi corazón
Versos rebeldes
Él buscaba amar
Él anhelaba amar
Encontrar y perder
Un juguete imaginario
Todo era mentira
Todo era mentira
Decían que existía el amor
Decían que no existía el amor
Sufrí durante días
Sufrí en silencio
En esta breve visita
En medio del caos del terremoto
Viví mil años
Aferrándome al dolor
Si el sufrimiento es libertad
Ambos somos libres
Lo que queda de los dolores
Son estas miradas
La neblina en tus ojos
Era el atardecer, eran las nubes

Escrita por: Ahmet Kaya