Diyarbakýr Türküsü
Diyarbakýr vurulmuþ uzaýrým
Ben bu kurþun sesini nerde olsa tanýrým
Bu daðlarda gençliðim cayý cayýr yanarken
Ay vurur gözyaþýna ben gecede kalýrým
Üzülme sen, üzülme baþýný öne eðme
Gün olur kavuþuruz, dert etme Diyarbakýr
Yüreðini daðlama, kanlý bezler baðlama
Bu yangýn söner birgün, aðlama Diyarbakýr
Diyarbakýr yolunda toz olmuþ daðýlýrým
Bu hýrçýn depremlerle sarsýlýrým kanarým
Arkadaþlarýn yüzü aðýr aðýr solarken
Gün doðar yaylalara, kahrýmdan utanýrým
Ey fýrtýnalý bayýr, ey mazlum Diyarbakýr
Daðlarýnda ateþler, alnýnda kýzýl bakýr
Çiðdemler solar gibi, anneler yanar gibi
Dizlerine döküldüm, aðlama Diyarbakýr
Diyarbakýr-Lied
Diyarbakýr, ich bin getroffen, ich bin weit weg
Ich erkenne das Geräusch der Kugeln, wo auch immer ich bin
In diesen Bergen brennt meine Jugend lodernd
Der Mond trifft die Tränen, ich bleibe in der Nacht zurück
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, neig deinen Kopf nicht
Es wird einen Tag geben, an dem wir uns wiedersehen, mach dir keine Sorgen, Diyarbakýr
Zerreiß dein Herz nicht, binde keine blutigen Tücher
Dieses Feuer wird eines Tages erlöschen, weine nicht, Diyarbakýr
Auf dem Weg nach Diyarbakýr bin ich zu Staub geworden
Ich werde von diesen heftigen Erdbeben erschüttert, ich blute
Wenn die Gesichter deiner Freunde schwer und traurig sind
Der Tag wird auf die Hochflächen kommen, ich schäme mich für mein Leid
Oh stürmischer Hügel, oh leidendes Diyarbakýr
In deinen Bergen brennen Feuer, auf deiner Stirn glänzt das Rot
Wie die Knospen verwelken, wie Mütter in Flammen stehen
Ich bin zu deinen Knien gefallen, weine nicht, Diyarbakýr