Hani Benim Gençliðim
Hani benim sevincim nerde
Bilyelerim, topacým
Kiraz aðacýnda yýrtýlan gömleðim
Çaldýlar çocukluðumu habersiz
Penceresiz kaldým anne
Uçurtmam tel örgülere/tellere takýldý
Hani benim gençliðim nerde
Ne varsa buðusu genzi yakan
Ekmek gibi, aþk gibi
Ah... Ne varsa güzellikten yana
Bölüþtüm, büyümüþtüm
Bu ne yaman çeliþki anne
Kurtlar sofrasýna düþtüm
Hani benim gençliðim anne/nerde
Hani benim sevincim nerde
Akvaryumum, kanaryam
Üstüne titrediðim kaktüs çiçeðim
Aldýlar kitaplarýmý sorgusuz
Duvarlar konuþmuyor anne
Açýk kalmýyor hiç bir kapý
Hani benim gençliðim anne/nerde
Yaðmurlarý biriktir anne
Çað yangýnýnda tutuþtum
Hani benim gençliðim anne
Ya sabes, mi juventud
¿Dónde está mi alegría?
Mis facturas, soy una herramienta
Mi camisa que fue desgarrada en el cerezo
Me robaron la infancia sin saber
Estoy sin ventanas, mamá
Mi cometa está atascada en los brazaletes de alambre/alambre
¿Dónde está mi juventud?
Lo que sea que esté quemando la nariz
Como el pan, como el amor
Ah... Lo que sea a favor de la belleza
He sido dividida, he crecido
¿Qué demonios es esto, mamá?
He estado en la mesa de los lobos
¿Dónde está mi madre
¿Dónde está mi alegría?
Mi acuario, mi canario
Mi flor de cactus en la que tiemblo
Tienen mis libros, sin preguntas
Las paredes no hablan, mamá
No hay puerta abierta
¿Dónde está mi madre
Salva las lluvias, mamá
Lo guardé en un incendio de dacha
Ya sabes, mi juventud, mamá