Yorgun Demokrat
Karanlýk yollardan geçtik
Zehir gibi sular içtik
Bir yanýmýzda ölüm
Bir yanýmýzda yar sevdik
Bir deðil bin bir kere
Sýrat köprüsünden geçtik
Cehennem denen illetin
Ta göðsünü deldik geçtik.
Bu yolda dönenler oldu
Mum gibi sönenler oldu
Yar göðsüne baþ koymadan
Vurulup düþenler oldu.
Bir sen kaldýn geride
Ah akýp gidiyor hayat
Yüreðim anlýyor seni
Artýk susma Yorgun Demokrat.
Þarkýlar küsmüþ dudaða
Ömründe gecikmiþ hasat
Karýþmýþ çoluk çocuða
Geçim derdinde demokrat
Ýçlenir hatýrladýkça
Ýzlerini o günlerin
Düþe kalka bata çýka
Yaþadýðý o depremin.
Bu yolda dönenler oldu
Mum gibi sönenler oldu
Yar göðsüne baþ koymadan
Vurulup düþenler oldu.
Bir sen kaldýn geride
Ah akýp gidiyor hayat
Yüreðim anlýyor seni
Artýk susma Yorgun Demokrat.
Moeizame Democraat
We zijn door donkere straten gegaan
We hebben water gedronken als vergif
Aan de ene kant de dood
Aan de andere kant de liefde
Niet één keer, maar duizend keer
Zijn we over de brug van Sirat gegaan
We hebben de ellende van de hel
Tot in onze harten doorboord.
Er waren mensen die omdraaiden
Er waren mensen die als kaarsen doofden
Zonder hun hoofd op de borst van de geliefde te leggen
Zijn er mensen neergeschoten en gevallen.
Jij bent de enige die achterbleef
Oh, het leven stroomt maar door
Mijn hart begrijpt jou
Zwijg nu niet, Moeizame Democraat.
De liedjes zijn gekwetst op de lippen
Een oogst die te laat is in je leven
Verweven met kinderen en kleinkinderen
Democraat die worstelt om rond te komen
Het doet pijn als ik eraan denk
Aan de sporen van die dagen
Met vallen en opstaan
Hebben we die aardbeving overleefd.
Er waren mensen die omdraaiden
Er waren mensen die als kaarsen doofden
Zonder hun hoofd op de borst van de geliefde te leggen
Zijn er mensen neergeschoten en gevallen.
Jij bent de enige die achterbleef
Oh, het leven stroomt maar door
Mijn hart begrijpt jou
Zwijg nu niet, Moeizame Democraat.