Yaşıyoruz Biz
Yıllar önce böyleydi, şimdi de böyle
Alnımız ak, başımız dik yaşıyoruz biz.
Oğuz kağan, Alparslan, Fatih`ten beri
Memleket derdini taşıyoruz biz.
Bosna-hersek, azerbaycan ve çeçenistan
Unutulmaz kerkük, musul, doğu türkistan.
Yaşanılır yavrum anlatılmaz bu destan
Ölüm soğuk üşüyoruz biz.
Düşman geçmiş karşımıza gülüyor
Dağlarımda çoluk-çocuk ölüyor.
Namerdin yaptığı kâr mı kalıyor
Düzen bozuk şaşıyoruz biz.
Selçuklu, Osmanlı şimdi Türkiye
Dört yanımı düşman sarmış ne diye?
Allah, kitap, vatan, millet ve bayrak ile
En büyük ülküye koşuyoruz biz.
Así es como vivimos
Hace años era así, ahora también es así
Con la frente en alto, la cabeza erguida, así es como vivimos.
Desde Oğuz Kağan, Alparslan, hasta Fatih
Llevamos el dolor de la patria, así es como vivimos.
Bosnia-Herzegovina, Azerbaiyán y Chechenia
Inolvidables Kirkuk, Mosul, Turkestán Oriental.
Mi querido, se vive pero no se puede explicar esta epopeya
La muerte nos enfría, así es como vivimos.
El enemigo se nos presenta riendo
En mis montañas, niños y adultos mueren.
¿Qué beneficio obtiene el traidor?
El orden está roto, estamos desconcertados, así es como vivimos.
De los selyúcidas, otomanos, ahora Turquía
¿Por qué me rodean enemigos por todas partes?
Con Dios, el libro, la patria, la nación y la bandera
Corremos hacia la mayor aspiración, así es como vivimos.