Zetsubou To Kibou
Kanashimi, itami wa always dare ni mo ienakute sotto denwa no ato ni
Koboreochite yuku my tears douse hitoribocchi nante baka na nakimushi
Hito wa kokoro ni nigemichi wo tsukutteru shiranai uchi ni yowasa ni nigirishimeteru yo
Hitogomi ni umetsukusareta machi no ue ni kodoku na sora ga aru
Itsumo kitto daichi wo mite wa watashi wo sagashite ita
Kyou to iu nami ga sunahama ni uchiyosete shibuki wo ageru toki
Kono namida ga umi ni ochiru yo hiroiatsumeta itsuka no yume no hahen
Todoite my dream
Tsuyogaru dake no every days otona ni narenai modokashisa ga tsudzuite iku
Nagai yoru wa so lonely dareka ni nagusamete morattemo nazeka munashii
Heya no sumi ni wa natsukashii orugo-n no ne shizuka na uta ga kokoro wo shimetsukete kuru yo
Kako to ima to ga kasanari kakenukete yuku kokoro no kousaten
Kowaresou na garasu no tobira ima kono te de hirakou
Zetsubou to kibou to no aida ni wa nani ga tachitsukushite iru no?
Me wo tsumutte omoi ukaberu kokoro no naka chirabaru yume no hahen anata ni mo aru yo
Sekaijuu de ichiban chippoke na ikimono darou
Hito wa oshinagasarete ikite yuku yo
Tatta hitotsu no yuuki ga areba yokatta sore dake de konna ni
Kizutsuku koto wo nigedasanaide kono michi aruketa noni...
Kore kara megutte yuku kisetsu to mujou na yamikaze no naka de
Dareka wo aishi dareka no tame ni tatakatte iku n' da ne
Kitto saigo made hashiritsudzukeru tsuyosa wa sono kotae nan darou
Makenai you ni wasurenai you ni mou ichido hitomi wa sora wo miageru kara
Desesperación y Esperanza
Tristeza, dolor siempre que nadie puede decir en voz baja después de una llamada telefónica
Mis lágrimas se derraman, apagando la soledad, qué tonto llorón
La gente encuentra una salida en sus corazones, apretando la debilidad sin saberlo
Sobre la ciudad abarrotada, hay un cielo solitario
Siempre, seguramente, mirando la tierra, me estaban buscando
La ola llamada hoy se acerca a la playa, levantando una salpicadura
Estas lágrimas caerán al mar, recogiendo fragmentos de un sueño pasado
Alcanza mi sueño
Solo fingiendo valentía, los días que no puedo ser adulto continúan siendo frustrantes
Las largas noches son tan solitarias, aunque alguien me consuele, de alguna manera es vacío
En la esquina de la habitación, el sonido nostálgico de un órgano silencioso aprieta el corazón con una canción tranquila
El cruce de corazones entre el pasado y el presente sigue adelante
La puerta de cristal parece a punto de romperse, ahora la abriré con estas manos
¿Qué se interpone entre la desesperación y la esperanza?
Cerrando los ojos, en el corazón donde los pensamientos flotan, hay fragmentos de sueños dispersos, también para ti
Probablemente el ser vivo más insignificante en todo el mundo
La gente es arrastrada y sigue viviendo
Si solo tuviera un poco de valentía, eso habría sido suficiente, solo con eso
Aunque caminé por este camino sin huir de ser herido...
De ahora en adelante, girando a través de las estaciones y en medio de vientos oscuros e implacables
Amamos a alguien, luchamos por alguien, ¿verdad?
Seguramente la fuerza para seguir corriendo hasta el final, ¿cuál será esa respuesta?
Para no perder, para no olvidar, miraré al cielo una vez más