Sun Goes Down
もうどれくらいのじかんがすぎただろう
mou dore kurai no jikan ga sugita darou
きみとこのおかにすわりこんで
kimi to kono oka ni suwarikonde
だれにもいえないほどのこわれそうなかなしみでも
dare ni mo ienai hodo no kowaresouna kanashimi demo
きみだけのすてきなたからものだから
kimi dake no sutekina takaramono dakara
すいへいせんにしずむたいようがきょうのいろにそまってみえても
suiheisen ni shizumu taiyou ga kyou no iro ni somatte mietemo
あしたはちがういろのせかいをきっとてらすから
ashita ha chigau iro no sekai wo kitto terasu kara
Sun goes down めをとじて
Sun goes down me wo tojite
ふきぬけるかぜがなみだかわかし
fukinukeru kaze ga namida kawakashi
はしりさるときのなかでまよってもたちどまってもいいから
hashirisaru toki no naka de mayottemo tachidomattemo ii kara
いつでもきみのそばにいるからどうかそのたびをあきらめないで
itsudemo kimi no soba ni iru kara douka sono tabi wo akiramenai de
あしたがこなけりゃいいねがったよるもあるけど
ashita ga konakerya ii negatta yoru mo aru kedo
きみはいつでもうまれかわれる
kimi ha itsudemo umarekawareru
きっといつの日にかぼくらははなれるだろう
kitto itsu no hi ni ka bokura ha hanareru darou
たがいがたがいのみちをつくって
tagai ga tagai no michi wo tsukutte
とおくはなれたじかんのなかでいつでもぼくはそらにえがくよ
tooku hanareta jikan no naka de itsudemo boku ha sora ni egaku yo
わらいあったかなしみあったきみとのやくそくを
warai atta kanashimi atta kimi to no yakusoku wo
Sun goes down みあげれば
Sun goes down miagereba
ながれゆくくもがあさひさがして
nagareyuku kumo ga asahi sagashite
かわりゆくときのなかでふりかえりとおまわりでもいいから
kawariyuku toki no naka de furikaeri toomawari demo ii kara
どうかじぶんをなげださないでいつかこのたびがおわるときまで
douka jibun wo nagedasanai de itsuka kono tabi ga owaru toki made
みちにまよったときはとりになればいいりょうてひろげてたかく
michi ni mayotta toki ha tori ni nareba ii ryoute hirogete takaku
Sun goes down めをとじて
Sun goes down me wo tojite
ふきぬけるかぜがなみだかわかし
fukinukeru kaze ga namida kawakashi
はしりさるときのなかでまよってもたちどまってもいいから
hashirisaru toki no naka de mayottemo tachidomattemo ii kara
いつでもきみのそばにいるからどうかそのたびをあきらめないで
itsudemo kimi no soba ni iru kara douka sono tabi wo akiramenai de
El sol se pone
Cuánto tiempo habrá pasado
Sentados juntos en esta colina
Una tristeza que parece a punto de romperse tanto que no se puede decir a nadie
Porque eres mi único tesoro especial
Aunque el sol que se hunde en el horizonte se tiña del color de hoy
Mañana seguramente iluminará un mundo de otro color
El sol se pone, cierra los ojos
El viento que sopla seca las lágrimas
Aunque te pierdas o te detengas en medio de la carrera, está bien
Porque siempre estaré a tu lado, por favor, no te rindas en ese viaje
Espero que no llegue mañana, pero habrá noches en las que lo desee
Pero tú siempre renaces
Seguramente, algún día nos separaremos
Cada uno creando su propio camino
Siempre en el tiempo que nos separa, siempre te dibujo en el cielo
La promesa de reír juntos, la tristeza compartida contigo
El sol se pone, al mirar hacia arriba
Las nubes que fluyen buscan el amanecer
En medio de los cambios de tiempo, está bien mirar atrás y dar vueltas
Por favor, no te deseches a ti mismo hasta que llegue el momento en que este viaje termine
Cuando te pierdas en el camino, conviértete en un pájaro y extiende tus alas hacia arriba
El sol se pone, cierra los ojos
El viento que sopla seca las lágrimas
Aunque te pierdas o te detengas en medio de la carrera, está bien
Porque siempre estaré a tu lado, por favor, no te rindas en ese viaje